Translation of "i incest" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What do you Ormat asked incest? wanted to let them incest?
Что вы Ormat спросил инцест хотели, чтобы их инцеста?
It talks about mental incest.
Она говорит о духовном инцесте.
In recent years, FIOM has provided aid to victims of incest, rape and sexual assault and to mothers of children with incest experiences and partners of victims.
За последние годы ФИОМ предоставил помощь жертвам инцеста, изнасилования и сексуального нападения, а также матерям детей, ставших жертвами инцеста, и партнерам пострадавших.
The Social and Cultural Implications of Incest among the Mohave Indians .
The Social and Cultural Implications of Incest among the Mohave Indians .
Support services for families where incest or sexual abuse has occurred.
Создание служб по оказанию поддержки семьям, в которых имели место кровосмешение или половое насилие.
Incest Article 239 who commits incest with an actual blood relative or with a brother or a sister will be punished by prison sentence of up to three years.
Инцест статья 239 тому, кто совершает инцест с лицом, находящимся с ним в действительном кровном родстве, или с братом или сестрой, назначается наказание в виде лишения свободы на срок до трех лет.
An empirical test of the factors governing moral sentiments relating to incest.
An empirical test of the factors governing moral sentiments relating to incest. Accepted for publication in Proc.
Ouyang s enemies had him charged with several crimes, including incest with his daughter.
Ouyang s enemies had him charged with several crimes, including incest with his daughter.
Drop out against the folly no increases but calculates incest free heart wisdom
Не увеличивается, но рассчитывает инцест бесплатно мудрость сердца
(f) where the foetus is alleged to have been conceived in consequence of incest
f) когда плод предположительно был зачат в результате инцеста
The degenaration of these people is caused mainly by hunger lack of hygiene, poverty and incest.
Дегенерацией местные жители обязаны преимущественно голоду, антисанитарии, нищете и инцесту.
Vernella has offended every victim of rape and sexual abuse, every child born out of rape and incest.
Вернелла обидела каждого пострадавшего от изнасилования и сексуального надругательства, каждого ребенка, рожденного в результате изнасилования и инцеста.
But you see, with incest there are two perpetrators, one in the background and one in the open.
Декларацию подписали почти 200 терапевтов, в том числе многие бывшие хеллингер терапевты.
Likewise, there seems to be a lack of information on children who are victims of sexual exploitation, including incest.
Точно так же, как представляется, не было получено достаточной информации о детях жертвах половой эксплуатации, включая кровосмешение.
He answered that tattoos on women belong to a whole, global plan by Europe, with its incest and samesex marriage.
Он ответил, что татуировки на женщинах это часть целого глобального плана Европы, с ее кровосмешениями и однополыми браками .
An argument taken up seven years later by the judges in the revolutionary tribunal, who even accuse her of incest.
Аргумент, который приведут судьи семь лет спустя, обвинив её чуть ли не в инцесте!
Rape, incest, unlawful sexual intercourse involving a girl under 13 years of age, and serious indecent assault fall within that category.
Насилие, кровосмешение, незаконные половые сношения c девочками, не достигшими 13 лет, и непристойные нападения при отягчающих обстоятельствах относятся к категории именно таких дел.
However, she was accused of incest with her brother and the lords of the kingdom refused to subject themselves to her authority.
Тем не менее, Ришильда была обвинена сеньорами королевства в инцесте с её братом, после чего они отказались подчиняться её власти.
Like most societies discussion of sexual abuse in the family, particularly incest is taboo in Pakistan also. Such crimes are generally hushed up.
Как и в большинстве обществ, в Пакистане существует негласный запрет на обсуждение такой темы, как сексуальное насилие в семье, особенно кровосмешение.
Sexual harassment and bullying has no gender...Just as there is no denying that there are many battered men, raped women, and incest victims.
Сексуальное домогательство и запугивание не имеет половой принадлежности Поэтому нельзя отрицать, что есть много униженных мужчин, изнасилованных женщин и жертв инцеста.
She also expressed concern about the apparent leniency of penalties for extremely serious offences such as trafficking, the sexual abuse of minors and incest.
Она также выразила озабоченность в отношении очевидной мягкости наказаний, предусмотренных за такие серьезные преступления, как торговля людьми, сексуальной эксплуатации несовершеннолетних и инцест.
quot In 1988, a vast campaign was launched to prevent sexual maltreatment, aimed at pornography and prostitution but above all at incest and paedophilia.
quot В 1988 году была развернута широкая кампания по предупреждению сексуальных злоупотреблений, направленных против порнографии и проституции, и прежде всего против кровосмешения и педофилии.
According to the attorney who represented one of the victims, most of these women come from families marred by incest, alcohol abuse, and parental suicide.
На недавнем судебном разбирательстве двоих немецко турецких братьев обвиняли в принуждении более 100 женщин работать в амстердамском районе красных фонарей (De Wallen).
According to the attorney who represented one of the victims, most of these women come from families marred by incest, alcohol abuse, and parental suicide.
Как сказал адвокат, представлявший одну из жертв, большинство из этих женщин являются выходцами из семей, в которых произошло кровосмешение, имело место злоупотребление алкоголем и происходили самоубийства родителей.
Thanks to those who, bless you. 'd Pretend Isaac shoots arrows, though unintentionally, violent games vulgar talk was speaking of incest, mocking that reducing reality.
Спасибо тем, кто, да благословит вас. 'D Pretend Исаак стреляет стрелами, хотя и непреднамеренно, жестокие игры вульгарных разговоров было говорить о кровосмешении, насмехаясь, что сокращение реальности.
Mr. Sossa (Benin) said abortion was authorized when the health of the mother was at risk or when pregnancy was the result of rape or incest.
Г н Сосса (Бенин) говорит, что аборт допускается в тех случаях, когда продолжение беременности ставит под угрозу здоровье матери или когда беременность является результатом изнасилования или инцеста.
So like, you can't feed cows their own brains or you get mad cow disease, and inbreeding and incest and, let's see, what's the other one?
Например, если кормить корову коровьим мозгом, она заболеет коровьим бешенством, сюда же инбридинг, инцест, и, давайте подумаем, какие ещё примеры?
40. Among the many types of violence perpetrated against women because they are women are rape, incest, genital mutilation, female infanticide, dowry murder, and other sex related crimes.
40. В число многочисленных форм насилия в отношении женщин, совершаемого по причине их пола, входят кровосмешение, повреждение половых органов, умерщвление новорожденных девочек, убийства, связанные с получением приданого, и другие преступления на половой почве.
If the law was in the process of being amended, information should be provided on whether marital violence, incest, honour killings and rape among family members were being addressed.
Если закон находится в процессе пересмотра, выступающая просит сообщить, учитываются ли при этом проблемы супружеского насилия, инцеста, преступлений, совершаемых в защиту чести, и изнасилований членов семьи.
It proposes, for instance, that a statement by a pregnant woman or any other proof that her pregnancy is due to sexual assault, rape, defilement or incest guarantee a legal abortion.
Он предлагает например чтобы утверждение беременной женщины или любого другого доказательства, обьясняющего её беременность посягательством сексуального характера, изнасилованием, совращением или кровосмешением, гарантировало бы ей легальный аборт.
When faced with the stigma or trauma of an unwanted pregnancy in Uganda, through situations such as lack of family planning, rape, incest and forced marriage, many women and girls resort to abortions.
В Уганде, сталкиваясь с позором или эмоциональной травмой, вызванными нежелательной беременностью вследствие отсутствия системы планирования семьи, изнасилования, инцеста или насильственного брака, многие женщины и девушки прибегают к аборту.
Crimes such as rape, incest, genital mutilation, and female infanticide often went unpunished in certain societies, while in others they were regarded as defensible despite their effects on the victims and their families.
Такие преступления, как изнасилование, кровосмешение, повреждение половых органов, убийство девочек, и прочие преступления в некоторых странах часто остаются безнаказанными, а в других странах считаются допустимыми, несмотря на их последствия для жертв и их семей.
Were there any plans to amend legislation so that a woman did not have to plead mitigating circumstances in order to secure an abortion when the pregnancy was a result of adultery or incest?
Намечается ли внесение поправок в законодательство, с тем чтобы женщине не приходилось ссылаться на смягчающиеся обстоятельства для проведения аборта, когда беременность стала результатом внебрачной связи или инцеста?
CEHURD is now working on a countrywide campaign to educate the nation about abortion and women's rights to receive medical help in instances of rape, incest and also when a woman's life is at risk.
Организация CEHURD в данный момент работает над общенациональной кампанией, призванной просветить жителей страны по вопросам аборта и права женщин на медицинскую помощь в случае изнасилования, инцеста, а также в случае, если жизнь женщины находится под угрозой.
219. The Committee notes that there have been alarming tendencies in recent years of increasing problems concerning vulnerable children, such as discrimination against the girl child and sexual abuse, including incest, and other forms of violence perpetrated against children.
219. Комитет отмечает, что в последние годы возникли тревожные тенденции к увеличению проблем, касающихся уязвимых детей, таких, как дискриминация в отношении девочек и половые злоупотребления, включая кровосмешение, и другие формы насилия в отношении детей.
Rather than offering an anti life option in the case of victims of incest and rape, a better option was to educate men and promote a culture of respect for women among men, with a view to eliminating such abuse.
Вместо того чтобы предлагать выбор против жизни в случае с жертвами инцеста и изнасилования, было бы лучше просвещать мужчин и поощрять культуру уважения женщин среди мужчин, чтобы искоренить такие противоправные деяния.
I won't. I won't, I won't, I won't, I won't!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет!
I do, I do, I do, I do, I do!
Верю, верю, верю, верю!
I do, I do, I do, I do.
Верю, верю, верю, верю.
I think I can. I think I can.
Я смогу, смогу, смогу.
I think I can. I think I can.
У меня получится.
I think I can. I think I can.
Еще чутьчуть.
I thought I could. I thought I could.
Я так и знал.
I thought I could. I thought I could.
Я смог, я смог!
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
Хотел бы я быть таким, как тогда, когда я хотел быть таким, как сейчас.

 

Related searches : Incest Taboo - Father-daughter Incest - I - I Got I - I I Sir - I Wish I - I I Understand - I Watched - I Desire - I Fell - I Second - I Make - I Represent