Translation of "i lead" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I lead the life I like to lead. | Я веду ту жизнь, которую хочу. |
I need a lead. | Нужна зацепка. |
My lead, I believe. | ћой ход. |
I lead a double life. | Я веду двойную жизнь. |
I will lead the delegation. | Мы сами пойдём к королю. |
I need a new lead. | ћне нужен новый лидер. |
I finally found a lead. | Да, костюм полностью соответствует. |
I was I was following your lead! | Я думал, ты первой стрелять будешь! |
I thought I was full of lead. | Я думал, что полон свинца. |
I intend to lead that expedition. | Я намерен вести эту экспедицию. |
Well, maybe I got a lead. | Может быть, у меня есть верные люди. |
The game? I lead la ronde. | Я управляю каруселью. |
Please, I got a good lead. | У меня получится хорошая статья. |
I will lead you to further victories. | Я приведу вас к новым победам. |
Keith and I lead a research team. | Кейт и я возглавляем команду исследователей. |
And I can be the lead actor. | Я могу быть главным героем! |
And I can be the lead actor. | В чём проблема? Я могу быть главным героем! |
It must be the life I lead! | Это должно быть жизнь, которую я веду! |
I got you a lead on Mushy Castro, didn't I? | Я выяснил, где найти Муши Кастро, разве не так? |
I brought you here and I will lead you further! | Я привела вас сюда и я поведу вас дальше! |
I knew it would lead to Cuba's annihilation. | Я знал, что это приведет к уничтожению Кубы . |
I will follow the facts wherever they lead. | Я изучу все факты, куда бы они ни привели. |
I thought this chase would lead to something. | Я думала, эта погоня даст какойто результат. |
I aim to defend Spanish Bit with lead. | Моя цель защитить нашу землю! |
You mean, can I transform lead into gold? | То есть, могу ли я превращать свинец в золото? |
I am supposed to lead to Belgijska street. | Меня должны перевести на Бельгийскую улицу. |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
So I think I'm actually the first one here I lead. | Так что я думаю, что на самом деле я первопроходец тут я веду за собой. |
I don't work now and I lead a less hectic life. | Я сейчас не работаю и веду менее беспокойную жизнь. |
I hope it won't lead to some bloody final. | Я надеюсь, что это не приведет к кровавому финалу. |
I m using a slightly hard lead an H | Для этого я использую темный карандаш Н |
I just have to find the lead actress, right? | Там найти эту актрису, да? |
Where it's going to lead I have no idea. | К чему это приведёт я не имею понятия. |
I want you to lead a decent life again. | Я снова хочу жить достойно. |
I don't see... why they wanted so long lead. | Не понимаю, зачем такой длинный провод. |
I hope one of you knows how to lead. | И кто из вас станцует за кавалера? |
I believe you lead a busy life, Mr Egerman. | Я полагаю, вы человек очень занятой, гн Эгерман. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям. |
Maybe if I could find White Suit I could get a lead. | Возможно, если найду Белого костюма, я смогу на него нажать. |
Lead and help I and I to forgive, that I and I may be forgiven. | Растафари считают, что Хайле Селассие I является воплощением Бога, которого растафари называют Джа. |
Lead | Германий |
Lead | Свинец |
Lead | Управление |
I simply said, If Hawken is right and business and industry must lead, who will lead business and industry? | Я аодумал Если Хокен прав, и бизнес с производством должны вести за собой, то кто же поведет за собой бизнес и промышленность? |
I simply said, If Hawken is right and business and industry must lead, who will lead business and industry? | Я аодумал Если Хокен прав, и бизнес с производством должны вести за собой, то кто же поведет за собой бизнес и промышленность? |
Related searches : I Lead You - I Am Lead - Lead Lead Lead - Client Lead - Lead Generator - Lead Story - Lead Qualification - Lead Length - Lead Underwriter - Is Lead - Battery Lead - Lead Optimization - Lead Function