Translation of "i understand nothing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
I understand nothing - translation : Nothing - translation : Understand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I know nothing, I understand nothing.' | Я ничего не знаю и ничего не понимаю. |
I understand nothing about art. | Я ничего не понимаю в искусстве. |
'Oh, I understand nothing about it! | Ах, я ничего не понимаю! |
Understand nothing. | Он ничего не понял. |
I have nothing against you personally, you understand. | Я ничего не имею против тебя лично, ты понимаешь. |
You think I understand absolutely nothing about this question. | Ты считаешь, что я совершенно ничего не понимаю в этом вопросе. |
There's nothing to understand. | Тут нечего понимать. |
There's nothing to understand. | Там нет ничего не понятного. |
Nothing, you understand, gentlemen? | Ничто. Вы понимаете, господа? |
I don't understand. M. You need nothing to be happy. | Я не хочу видеть, как ты уходишь отсюда... ...как ум уводит тебя от пути. |
I understand the Consciousness is here, otherwise I couldn't... nothing would exist... | Я понимаю, что Сознание здесь, иначе я не мог бы... ничто бы не существовало... |
You understand, there's nothing personal. | Ребята,я против вас ничего не имею. |
They tell me nothing, understand? | Мне же больше ничего не сообщают, вы поняли? |
Nothing against you, you understand? | Ничего не имею против тебя, понимаешь? |
You understand that's nothing personal. | Поймите, тут ничего личного. |
And, I guess there's nothing else to say except I hope you'll understand. | Думаю, мне больше не нужно чтолибо ещё говорить тебе. Надеюсь, ты всё поймёшь. |
Did you understand anything? No, nothing. | Вы что нибудь поняли? Нет, ничего не поняли . |
Oh shut up, you understand nothing. | Да замолчи ты ничего не понимаешь. |
Nothing lavish, you understand, but adequate. | Без излишеств, но... адекватно. |
'Pardon me, but I understand nothing,' said Levin, dismally knitting his brows. | Извини меня, но я не понимаю ничего, сказал Левин, мрачно насупливаясь. |
I could understand if you talked about Nothing and about Emptiness but | Я могла бы понять, если бы ты говорил о Небытии и о Пустоте, но |
Now, listen. Killing you means nothing, understand? | Слушай меня, мне терять нечего. |
There's nothing official about this, you understand. | Здесь нет ничего официального, Вы понимаете. |
Well, it's nothing you'd like to understand. | Врядли тебе хотелось бы понять. |
Well, nothing would happen because I'm not a physicist I don't understand string theory. | От этого заявления просто ничего не изменится, потому что я не физик и я не понимаю теорию струн. |
Well, nothing would happen because I'm not a physicist I don't understand string theory. | От этого заявления просто ничего не изменится, потому что я не физик и я не понимаю теорию струн. |
I understand, I understand ... | Понимаю, понимаю... |
I understand, I understand. | Понимаю, понимаю. |
I say, Nothing, nothing, nothing, nothing! | Ничто! Ничто! Ничто! |
You will understand nothing with my type of English. | По английски я говорю так, что вы ничего не поймете. |
When will you understand there's nothing better than peace! | Когда вы все поймете, что лучше мира ничего нет! |
Look, you don't do nothing for that guy, you understand? | Стой. Ничего для этого парня не делай, понял? |
I see nothing, I see nothing. | Я ничего не вижу, я ничего не вижу. |
I saw nothing, I said nothing. | Я ничего не видел, ничего не говорил. |
I am an old woman and understand nothing about it, but for him it is a godsend. | Я старый человек, ничего в этом не понимаю, но ему бог это послал. |
Mr. Taylor, I had to make you understand that there was nothing I would not do... to find Larry Cravat! | Мистер Тэйлор, я должен заставить вас понять, что нет ничего такого, чего бы я не сделал, чтобы найти Ларри Кравэта! |
I have nothing, plus nothing, plus nothing, plus nothing. | Я имею пустоту или ничего , плюс ничего, плюс ничего,плюс ничего, |
I understand, I understand, you're a big guy. | Я понимаю, понимаю, вы большой пан. |
I I UNDERSTAND. | Я... я понимаю. |
And understand this... you get nothing until you show me something. | И запомни, больше ничего не получишь, и не показывайся мне на глаза. |
Corporal, I understand your feelings. But that has nothing to do with the charges you're being tried for. | Я вас понимаю, но это не связано с нынешним обвинением. |
I understand we understand each other. | Похоже, мы друг друга понимаем. |
I understand. | Разбирам. |
I understand. | Понимаю. |
I understand. | К Я понимаю. |
Related searches : I Understand - I I Understand - I Don't Understand - I Understand Now - While I Understand - I Think Nothing - I Well Understand - I Will Understand - I Understand Perfectly - I Did Understand - I Certainly Understand - Which I Understand - I Know Nothing - I Understand German