Translation of "ideals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ideals, kitty?
Идеалы, котёнок?
Constitutions establish ideals.
Конституции определяют идеалы.
Democratic Ideals and Reality.
Democratic Ideals and Reality.
Where are your ideals?
Где твои Где твои и Где твои ид
Got some brokendown ideals?
Меняйся...
Once I had ideals.
У меня были идеалы.
Then what are your ideals?
Нет. Тогда, каковы ваши намерения?
Hold on to your ideals.
Держись за свои идеалы.
A man without ideals is hollow.
Человек без идеалов пустой.
race, class, and ideals in America .
race, class, and ideals in America .
I guess I have oldfashioned ideals.
У меня просто довольно старомодные идеалы.
What are your plans, your ideals?
Будьте точной, пожалуйста. Какова ваша программа, в чём ваши идеалы?
But, without ideals, Europe's foundations will erode.
Но без идеалов основы Европы будут подорваны.
We remain committed to those noble ideals.
Мы сохраняем верность этим благородным идеалам.
The Democratic People apos s Republic of Korea is guided by its consistent ideals of independence, peace and friendship in international relations, and these ideals coincide with the ideals of international society.
Корейская Народно Демократическая Республика руководствуется своими неизменными идеалами независимости, мира и дружбы в сфере международных отношений, и эти идеалы совпадают с идеалами международного сообщества.
Analogously of course, right ideals are right modules.
Аналогично, правые идеалы будут правыми модулями.
Not to mention they go against liberal ideals.
Зачастую они идут против либеральных идей.
The Irish Government is committed to those ideals.
Ирландское правительство привержено этим идеалам.
Liberty, equality, fraternity, those ideals and their spread.
Свобода, равенство, братство, эти идеалы и их распространение.
Gentlemen, I declare my three ideals to you
Господа, мои три принципа
Such ideals, such a lofty point of view.
Такие идеалы, такой возвышенный взгляд на вещи.
They are also ideals that are at stake.
А как же ваши идеалы?
For the special case of ideals it states that every ideal of a Noetherian ring is a finite intersection of primary ideals.
В случае колец эта теорема утверждает, что каждый идеал нётерова кольца является конечным пересечением примарных идеалов.
For instance, the prime ideals of a ring are analogous to prime numbers, and the Chinese remainder theorem can be generalized to ideals.
как обобщение взаимно простых чисел вводятся взаимно простые идеалы, можно доказать аналог китайской теоремы об остатках для идеалов.
It is based on culture, political ideals, and policies.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике.
They are ideals that are powerful. They are irreducible.
Это идеалы мощные, несводимые к другим понятиям,
Let's return humanitarian ideals to the democratic world order.
Давайте вернем гуманистические идеалы в демократический миропорядок.
It is good to have ideals... don't you think?
Иметь идеалы это хорошо... ты так не считаешь?
And is Europe living up to its own ideals?
Живет ли сегодняшняя Европа согласно каким то единым идеалам?
Measuring up to those ideals is a difficult task.
Достижение этих идеалов трудная задача.
Here our own ideals will be left to descendants.
Здесь свои Здесь свои и Здесь свои ид
He has high ideals. He's not like other men.
У него есть идеалы, не как у других.
But ideals without common sense can ruin this town.
Это был человек высоких идеалов, так сказать.
For formula_53 and formula_54, ideals of a ring R, formula_55and formula_56i.e.
Кольцо R I при этом называется факторкольцом кольца R по идеалу I .
We greatly cherish universal values and the ideals of democracy.
Мы очень дорожим универсальными ценностями и идеалами демократии.
These values and ideals are the moral postulates of religion.
В ряду таких идеалов и ценностей нравственные постулаты религии.
Jefferson was a great admirer the ideals of Cyrus obviously speaking to those 18th century ideals of how you create religious tolerance in a new state.
Джефферсон был огромным поклонником идеалы Кира, очевидно, соответствовали тем идеалам 18 века о том, как создавать религиозную терпимость в новом государстве.
In his internationalism, the Mahatma expressed ideals that few can reject.
В своем интернационализме Махатма выразил идеалы, которые мало кто может опровергнуть.
What happened to the confidence and ideals of the European dream?
Что случилось с верой в европейскую мечту и ее идеалами?
That Committee is making sincere efforts to implement the Olympic ideals.
Этот комитет предпринимает искренние усилия для воплощения олимпийских идеалов.
It is our determination that will make such ideals a reality.
И именно наша решимость позволит превратить эти идеалы в реальность.
It's up to us to demand that these ideals be upheld.
Мы должны защитить эти принципы.
They're the ideals... of those who need me day by day.
Это идеалы тех, кто нуждается во мне ежедневно.
He has some modest ideals, and may yet be an excellent president.
У него есть некоторые скромные идеалы, и он еще может оказаться отличным президентом.
we reject as false the choice between our safety and our ideals
Мы отвергаем как ошибочную необходимость выбора между нашей безопасностью и нашими идеалами.