Translation of "if i did" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
If I did? | Да, я это сделал? |
But... if I did... | Но, если бы это случилось... |
What if I did? | И что случилось бы, если бы пошел я? |
What if I did? | И что из этого теперь? |
What if I did? | Ну и что? |
And if I did? | А если и так? |
I couldn't live if I did. | Я не смогу жить, если это случится |
If you feel I did, | Если ты думаешь, что я... |
And what if I did? | Я это сделала? |
Sometimes I wonder if I did right. | Иногда я задаюсь вопросом, все ли я правильно сделал. |
I did it quickly,I don't know if I did a careless mistake. | Я решил быстро, я не знаю, не сделал ли я неосторожную ошибку. |
Even if I did, it's insane. | Даже если бы хотела, это же безумие. |
If I did care | Если бы меня это волновало |
What if I did take them? | И что, если это я? |
If I did have an aunt... | Но если бы у меня была тетя... |
If I did, I'd tell you. | Если бы знал обязательно сказал бы. |
If it did I wouldn't drink. | Иначе я б не пил. |
Would I be arrested if I did that? | Меня бы арестовали, если бы я это сделал? |
And if I did, I didn't mean it. | И если бы я сделал, я не имел это ввиду. |
And if I did, I wouldn't tell you. | Видите это? Мы пикетировали магазин сегодня. |
Even if I did I wouldn't jump in | Даже если пошёл бы то не бросился бы в воду. |
If I did, you needed it... or at least I thought you did. | Да, потому что ты нуждался в ней. Во всяком случае, для меня это было очевидно. |
Even if I did, even if I killed him, would I take that book? | Даже если бы я его убила, стала бы забирать эту книгу? |
I wouldn't mind if Tom did that. | Я бы не возражал, если бы Том это сделал. |
I wouldn't care if Tom did that. | Меня бы не волновало, если бы Том сделал это. |
I'd be arrested if I did that. | Меня бы арестовали, если бы я это сделал. |
I'd be fired if I did that. | Меня бы уволили, если бы я это сделал. |
If I did, he'd think I'm fresh. | Если я скажу, он подумает, что я нахалка. |
I could get in trouble if I did that. | Я мог бы попасть в беду, если бы я сделал это. |
I could never forgive myself if I did that. | Я бы никогда не смог себя простить, если бы сделал это. |
I don't remember if I did that or not. | Я не помню, сделал я это или нет. |
I know I'd be fired if I did that. | Я знаю, что меня бы уволили, если бы я это сделал. |
And if I did, I wouldn't like stool pigeons. | А если бы и полюбила, то не полюбила бы стукачей. |
If I did not know, I would not care. | Если я не буду этого знать, мне будет всё равно. |
I wouldn't be surprised if I did something wrong. | Не удивлюсь, если нажал чтото не то. |
If I did, I like to pick them myself. | А новых я хотел бы выбирать сам. |
If I told you everything I did todayto killtime...! | Если бы вы знали, что я только сегодня не делала, чтобы убить время! |
I don't think I could forgive myself if I did that. | Не думаю, что я смог бы простить себя, если бы это сделал. |
I hope... I hope to die this minute if I did. | Хотел бы я умереть в эту минуту. |
I know that I'd be fired if I did that. | Я знаю, что меня бы уволили, если бы я это сделал. |
If I did this, I would get one every time. | Подождите и используйте все свои выгоды. |
If I did, I would be one of the wrongdoers. | Такими словами пророк Нух пытался объяснить своим соплеменникам, что он никогда не бросит неимущих правоверных и не станет ненавидеть их. А наряду с этим он призывал их придерживаться более правильного и более справедливого пути. |
If I did, I would be one of the wrongdoers. | В противном случае я был бы одним из беззаконников . |
If I did, I would be one of the wrongdoers. | Если я скажу им то, что вы желаете, я окажусь в числе несправедливых к себе и к другим . |
If I did, I would be one of the wrongdoers. | Если бы я это говорил , то, воистину, был бы несправедлив . |