Translation of "if i did" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If I did?
Да, я это сделал?
But... if I did...
Но, если бы это случилось...
What if I did?
И что случилось бы, если бы пошел я?
What if I did?
И что из этого теперь?
What if I did?
Ну и что?
And if I did?
А если и так?
I couldn't live if I did.
Я не смогу жить, если это случится
If you feel I did,
Если ты думаешь, что я...
And what if I did?
Я это сделала?
Sometimes I wonder if I did right.
Иногда я задаюсь вопросом, все ли я правильно сделал.
I did it quickly,I don't know if I did a careless mistake.
Я решил быстро, я не знаю, не сделал ли я неосторожную ошибку.
Even if I did, it's insane.
Даже если бы хотела, это же безумие.
If I did care
Если бы меня это волновало
What if I did take them?
И что, если это я?
If I did have an aunt...
Но если бы у меня была тетя...
If I did, I'd tell you.
Если бы знал обязательно сказал бы.
If it did I wouldn't drink.
Иначе я б не пил.
Would I be arrested if I did that?
Меня бы арестовали, если бы я это сделал?
And if I did, I didn't mean it.
И если бы я сделал, я не имел это ввиду.
And if I did, I wouldn't tell you.
Видите это? Мы пикетировали магазин сегодня.
Even if I did I wouldn't jump in
Даже если пошёл бы то не бросился бы в воду.
If I did, you needed it... or at least I thought you did.
Да, потому что ты нуждался в ней. Во всяком случае, для меня это было очевидно.
Even if I did, even if I killed him, would I take that book?
Даже если бы я его убила, стала бы забирать эту книгу?
I wouldn't mind if Tom did that.
Я бы не возражал, если бы Том это сделал.
I wouldn't care if Tom did that.
Меня бы не волновало, если бы Том сделал это.
I'd be arrested if I did that.
Меня бы арестовали, если бы я это сделал.
I'd be fired if I did that.
Меня бы уволили, если бы я это сделал.
If I did, he'd think I'm fresh.
Если я скажу, он подумает, что я нахалка.
I could get in trouble if I did that.
Я мог бы попасть в беду, если бы я сделал это.
I could never forgive myself if I did that.
Я бы никогда не смог себя простить, если бы сделал это.
I don't remember if I did that or not.
Я не помню, сделал я это или нет.
I know I'd be fired if I did that.
Я знаю, что меня бы уволили, если бы я это сделал.
And if I did, I wouldn't like stool pigeons.
А если бы и полюбила, то не полюбила бы стукачей.
If I did not know, I would not care.
Если я не буду этого знать, мне будет всё равно.
I wouldn't be surprised if I did something wrong.
Не удивлюсь, если нажал чтото не то.
If I did, I like to pick them myself.
А новых я хотел бы выбирать сам.
If I told you everything I did todayto killtime...!
Если бы вы знали, что я только сегодня не делала, чтобы убить время!
I don't think I could forgive myself if I did that.
Не думаю, что я смог бы простить себя, если бы это сделал.
I hope... I hope to die this minute if I did.
Хотел бы я умереть в эту минуту.
I know that I'd be fired if I did that.
Я знаю, что меня бы уволили, если бы я это сделал.
If I did this, I would get one every time.
Подождите и используйте все свои выгоды.
If I did, I would be one of the wrongdoers.
Такими словами пророк Нух пытался объяснить своим соплеменникам, что он никогда не бросит неимущих правоверных и не станет ненавидеть их. А наряду с этим он призывал их придерживаться более правильного и более справедливого пути.
If I did, I would be one of the wrongdoers.
В противном случае я был бы одним из беззаконников .
If I did, I would be one of the wrongdoers.
Если я скажу им то, что вы желаете, я окажусь в числе несправедливых к себе и к другим .
If I did, I would be one of the wrongdoers.
Если бы я это говорил , то, воистину, был бы несправедлив .