Translation of "if it did" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
If it did, I'd... | Если чтото, я... |
If anyone did it, it was he. | Если кто и сделал это, так это он. |
If anyone asks, Jaden did it. | Если кто то спросит это дело рук Джейдена. |
If it did I wouldn't drink. | Иначе я б не пил. |
If you know it, why did... | Если вы это знаете, почему вы... |
If it did, it sure as shooting isn't. | Может и прилетела, но сейчас она точно не отдыхает. |
It has seen that if it did not take to you, it did not go. | Он знает, что я не поеду без тебя. |
If Tom didn't write it, who did? | Если Том этого не писал, то кто? |
If so... congratulations, guys, you did it! | Но при этом игра сохранила стиль и достопримечательности Лос Анджелеса. |
If he didn't do it, who did? | Если он это не делал, то кто? |
Tom asked if it would be OK if he did that. | Том спросил, будет ли правильно это делать. |
Tom wouldn't like it if you did that. | Тому бы не понравилось, если бы ты это сделал. |
Wouldn't it be suspicious if Tom did that? | Разве это не было бы подозрительно, если бы Том это сделал? |
Tom wouldn't like it if Mary did that. | Тому бы не понравилось, если бы Мэри это сделала. |
If not, did it intend to do so? | Если нет, то намеревается ли оно делать это? |
And if I did, I didn't mean it. | И если бы я сделал, я не имел это ввиду. |
Because if I did, she wouldn't admit it. | Но та бы этого не признала. |
If a leopard didn't do it, what did? | Если не леопард, то кто же? |
Well, if I did, he asked for it. | Да ну? Он сам напросился. |
It wouldn't do any good if I did. | Проку не было бы, если б я это сделал. |
'Cause if he did win it fair, then why did you go after him for it? | Потому что если он её заслужил, почему ты потом приставала к нему? |
I did it quickly,I don't know if I did a careless mistake. | Я решил быстро, я не знаю, не сделал ли я неосторожную ошибку. |
If I did, you needed it... or at least I thought you did. | Да, потому что ты нуждался в ней. Во всяком случае, для меня это было очевидно. |
It wouldn't be polite if I said I did, would it? | Было бы невежливо так сказать, да? |
But if they did, it had three empty shells in it. | Но если пистолет был, в нем не хватает трех пуль. |
If we take a worldwide perspective, it clearly did. | В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным. |
It would be so much easier if he did. | Было бы гораздо проще, если бы это было так . |
If you did that, it would ruin our friendship. | Если бы ты сделал это, это испортило бы нашу дружбу. |
Well, if you didn't do it, then who did? | Ну хорошо, если ты этого не делал, то кто? |
Well, if you didn't do it, then who did? | Ну хорошо, если вы этого не делали, то кто? |
My wife wouldn't like it if I did that. | Если бы я это сделал, моей жене бы не понравилось. |
Oh, it would do any good if you did. | О, это было бы не так плохо, если бы вы сбежали. |
It's terrible if Stanley did it but it's done. | То, что сделала Стенли ужасно. Но что сделано, то сделано. |
Oh, well, Albert enjoyed it if nobody else did. | Ну, Альберту нравилось, если никто его не трогал. |
It would be most disastrous if you did not. | Было бы очень плохо, если бы это было не так. |
But if it's authentic, where did it come from? | Но если настоящая, то откуда она появилась? |
If you really want to know.. I did it. | Если хочешь знать правду, сделал это я. |
If you really want to know, I did it. | Если хочешь знать правду, сделал это я. |
They said, We just did it, and if it worked, we left it. | Дэнни страшно удивлён, что ему дали незначительную роль. |
If Israel did so, however, it would confront a conundrum. | Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача. |
After all, if Pakistan did it, why not North Korea? | В конце концов, если Пакистану это удалось, то почему то же самое не может получиться у Северной Кореи? |
And, even if they did, should they have used it? | И даже если обладали, должны ли они были их использовать? |
Wouldn't it be better if you did that by yourself? | Не лучше ли было бы, если бы ты сделал это сам? |
Even if it did come, they still would not believe. | И что вам (о, верующие) дает чувствовать откуда вы знаете , что, когда они эти знамения придут, они многобожники (уверуют) (или) не уверуют (в них)? |
Even if it did come, they still would not believe. | Если же вы действительно хотите услышать разъяснение того, что я принес, и убедиться в моей правдивости, то вам уже представилась такая возможность . Несмотря на требования многобожников, нельзя быть уверенным в том, что они обратятся в правую веру, если увидят знамения. |