Translation of "if it did" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If it did, I'd...
Если чтото, я...
If anyone did it, it was he.
Если кто и сделал это, так это он.
If anyone asks, Jaden did it.
Если кто то спросит это дело рук Джейдена.
If it did I wouldn't drink.
Иначе я б не пил.
If you know it, why did...
Если вы это знаете, почему вы...
If it did, it sure as shooting isn't.
Может и прилетела, но сейчас она точно не отдыхает.
It has seen that if it did not take to you, it did not go.
Он знает, что я не поеду без тебя.
If Tom didn't write it, who did?
Если Том этого не писал, то кто?
If so... congratulations, guys, you did it!
Но при этом игра сохранила стиль и достопримечательности Лос Анджелеса.
If he didn't do it, who did?
Если он это не делал, то кто?
Tom asked if it would be OK if he did that.
Том спросил, будет ли правильно это делать.
Tom wouldn't like it if you did that.
Тому бы не понравилось, если бы ты это сделал.
Wouldn't it be suspicious if Tom did that?
Разве это не было бы подозрительно, если бы Том это сделал?
Tom wouldn't like it if Mary did that.
Тому бы не понравилось, если бы Мэри это сделала.
If not, did it intend to do so?
Если нет, то намеревается ли оно делать это?
And if I did, I didn't mean it.
И если бы я сделал, я не имел это ввиду.
Because if I did, she wouldn't admit it.
Но та бы этого не признала.
If a leopard didn't do it, what did?
Если не леопард, то кто же?
Well, if I did, he asked for it.
Да ну? Он сам напросился.
It wouldn't do any good if I did.
Проку не было бы, если б я это сделал.
'Cause if he did win it fair, then why did you go after him for it?
Потому что если он её заслужил, почему ты потом приставала к нему?
I did it quickly,I don't know if I did a careless mistake.
Я решил быстро, я не знаю, не сделал ли я неосторожную ошибку.
If I did, you needed it... or at least I thought you did.
Да, потому что ты нуждался в ней. Во всяком случае, для меня это было очевидно.
It wouldn't be polite if I said I did, would it?
Было бы невежливо так сказать, да?
But if they did, it had three empty shells in it.
Но если пистолет был, в нем не хватает трех пуль.
If we take a worldwide perspective, it clearly did.
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным.
It would be so much easier if he did.
Было бы гораздо проще, если бы это было так .
If you did that, it would ruin our friendship.
Если бы ты сделал это, это испортило бы нашу дружбу.
Well, if you didn't do it, then who did?
Ну хорошо, если ты этого не делал, то кто?
Well, if you didn't do it, then who did?
Ну хорошо, если вы этого не делали, то кто?
My wife wouldn't like it if I did that.
Если бы я это сделал, моей жене бы не понравилось.
Oh, it would do any good if you did.
О, это было бы не так плохо, если бы вы сбежали.
It's terrible if Stanley did it but it's done.
То, что сделала Стенли ужасно. Но что сделано, то сделано.
Oh, well, Albert enjoyed it if nobody else did.
Ну, Альберту нравилось, если никто его не трогал.
It would be most disastrous if you did not.
Было бы очень плохо, если бы это было не так.
But if it's authentic, where did it come from?
Но если настоящая, то откуда она появилась?
If you really want to know.. I did it.
Если хочешь знать правду, сделал это я.
If you really want to know, I did it.
Если хочешь знать правду, сделал это я.
They said, We just did it, and if it worked, we left it.
Дэнни страшно удивлён, что ему дали незначительную роль.
If Israel did so, however, it would confront a conundrum.
Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача.
After all, if Pakistan did it, why not North Korea?
В конце концов, если Пакистану это удалось, то почему то же самое не может получиться у Северной Кореи?
And, even if they did, should they have used it?
И даже если обладали, должны ли они были их использовать?
Wouldn't it be better if you did that by yourself?
Не лучше ли было бы, если бы ты сделал это сам?
Even if it did come, they still would not believe.
И что вам (о, верующие) дает чувствовать откуда вы знаете , что, когда они эти знамения придут, они многобожники (уверуют) (или) не уверуют (в них)?
Even if it did come, they still would not believe.
Если же вы действительно хотите услышать разъяснение того, что я принес, и убедиться в моей правдивости, то вам уже представилась такая возможность . Несмотря на требования многобожников, нельзя быть уверенным в том, что они обратятся в правую веру, если увидят знамения.