Translation of "if one" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Well, one can if one wants.
Гениям подвластно все.
If one day...
Ну, если однажды...
Only if one has had success if one has a secure income.
У гениев есть слава... деньги...
If one wants, one can do it.
Главное желание.
If there is one.
Если он будет.
If one provides it, then one can return.
Если человек соглашается, он может вернуться.
As if you needed one.
Если пожелаешь.
If that outside possible one.
Если б это было возможно.
If I can find one.
Если у меня он есть.
If this one betrays me?
А если она меня предаст?
Mind if I have one?
Не возражаете, если я выпью?
'One if by land and two if by sea
Один если по суше, два если по воде.
If there is only one, she gets one half.
А если она дочь (только) одна, то ей половина.
If there is only one, she gets one half.
Если же есть всего одна дочь, то ей принадлежит половина.
If there is only one, she gets one half.
Если же осталась всего одна дочь, то ей принадлежит половина наследства.
If you don't like that one, take another one.
Если не нравится этот, бери другой.
If one earns money, one must use them too!
Деньги для того, чтобы их тратить!
Under capitalism, one is immoral if one reneges on a contract or breaks the law, but not if one speculates.
При капитализме человек считается аморальным, если он не соблюдает контракт или нарушает закон, но не в том случае, если он спекулирует.
If you ever need one, just carry one of these.
Если хочется поговорить, просто возьмите с собой один из этих ящиков.
If one messed with them, then there'd be one less
Если хоть один их тронет, на него станет меньше
If one plays good music, people don't listen and if one plays bad music people don't talk.
Если играют хорошую музыку, то люди не слушают, а если плохую, то не разговаривают.
If you're against, put up one.
Если вы против, поднимите одну.
Then if one is needed then.
Иногда это просто некий подарок, что вы можете встретить кого то и вместе
If one still waits for love...
До тех пор, пока вы не влюблены...
If one still waits for love...
Душа любви в ком не полна.
If something goes wrong with one...
Если чтото пойдет не так с одной почкой...
If you wait one moment, sir...
Минутку, сэр...
One if they're coming by sea.
Если он наступает с моря, загорится один сигнал.
Wonderful, if one could believe it.
Чудесная... но несбыточная.
if he's capable of making one.
на случай если у него получится его сделать.
Looks as if I'll need one.
Выглядит, как будто я буду нуждаться в этом.
If no one reads the requests...
Если никто не озвучивает запросы...
Why if there's no one alive?
Выживших нет.
If you can't no one can.
Если Вы не можете, то и никто не сможет.
One moment, if you don't mind.
Можно вас на минутку?
One would think she didn't hear one, if one didn't know that she does.
Можно подумать, что она не слышит, если не знать, что это не так.
I don't know if kids still say this one, as if.
Не знаю, говорят ли дети до сих пор как если бы .
If he dies, it's one thing. If he doesn't it's another.
Если он умрёт это одно депо, если нет другое.
I'm not sure if I like this one or that one.
Я не уверен, нравится ли мне это или то.
If you can beat your friend one on one, beat him.
Знаешь, как сделать своего друга один на один? Тогда сыграй с ним.
If you ever need one, just carry one of these. (Laughter)
Если хочется поговорить, просто возьмите с собой один из этих ящиков.
What if one decided to start philanthropy from the day one?
А что если кто то начнёт заниматься благотворительностью с первого дня?
If I've only got one call, which one do I call?
Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить?
One never knows if one will return from the police station.
Никто не знает, веренется ли он из полицейского участка.
If we die, we die one day.
Если мы умираем, мы умираем одним днём.