Translation of "if she dies" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

If she dies, she's worthless.
Если помрет, цены ей никакой.
If she dies, I'll kill you.
Если она умрет, я убью тебя.
If she dies, you won't have to.
Если она умрет, вам и не придется.
Or she dies.
Так что или делайте, что я говорю, или она умрет.
The immortal being. Even if she dies, over and over, she won't die.
она никогда окончательно не умрёт.
I only know that if she dies, well, I'll kill you.
Но если она умрет... тогда я убью тебя.
Yes, until she dies.
Да, до самой смерти.
If Richard dies
Да. Если Ричард умрет...
You've made mother ill, and if she dies, it'll be your fault!
Мама изза тебя заболела если она умрёт, виноват будешь ТЫ!
She wanted to keep farming until she dies.
Она хочет заниматься фермерским хозяйством до смерти.
Depends if Abdel dies.
Зависит от того, умрет ли Абдель.
She dies during the ensuing battle.
Она умирает во время последовавшей битвы.
She dies to save her people.
Только для этого.
If you die, everyone dies.
Если ты умрёшь, все умрут.
If Abdel dies, you'll kill?
Если Абдель умрет, ты и в самом деле убьешь?
If he dies, I'll never...
Если он умрет, я никогда...
She dies in one of the episodes.
Родила 6 сыновей и 5 дочерей.
After she dies, we'll share the school.
Когда она умрет, мы поделим школу .
If Abdel dies, I hit back.
Если Абдель умрет, я сравняю счет.
O, she's rich in beauty only poor That, when she dies, with beauty dies her store.
О, она богата красотой, только беден, что, когда она умирает, умирает с красотой ее магазине.
If the wind dies down, we'll go.
Мы пойдем, если утихнет ветер.
If Abdel dies, we lose a friend?
Если Абдель умрет, мы потеряем друга?
She dies from clone degeneration in Spider Man vol.
Клон умирает в Spider Man vol.
She'll have to live with this until she dies.
Это останется с ней до самой смерти.
If he dies, we will face serious difficulties.
Если он погибнет, нам не сносить головы.
If he dies, we will not escape punishment.
Если он погибнет, нам не сносить головы.
If he dies, we will face serious difficulties.
Если он умрёт, у нас будут серьёзные неприятности.
So what if he dies or is killed!
До него тоже были посланники.
So what if he dies or is killed!
И он так же, как они, умрёт и его не будет, как их уже нет.
If a worker dies, his family is protected.
В случае смерти кормильца обеспечивается защита его семьи.
If he dies, I'll never find my baby!
Если он умрет, то я никогда не найду моего ребенка!
And how will I live if Nasreddin dies?
А как же я буду жить, если Насреддин умер?
The town will be sad if he dies.
Вся деревня будет в печали, если он умрет.
She's flowering for one single night, and then she dies
Она цветет только лишь одну ночь а затем погибает
She goes into respiratory failure and dies eight days later.
У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
When she's born, when she's married and when she dies.
В день рождения, в день свадьбы и в день похорон.
If he dies, it's one thing. If he doesn't it's another.
Если он умрёт это одно депо, если нет другое.
If it is a man that dies, leaving a sister, but no child, she shall have half the inheritance.
Если умрет человек, (у которого) нет ребенка, а есть у него сестра, то ей (полагается) половина того (имущества), что он оставил.
If it is a man that dies, leaving a sister, but no child, she shall have half the inheritance.
В противном случае он получает все, что осталось после распределения наследства между родственниками, для которых установлены определенные доли в наследстве. Если у покойного осталось две сестры или более того, то они наследуют две трети его имущества.
If it is a man that dies, leaving a sister, but no child, she shall have half the inheritance.
Если умрет мужчина, у которого нет ребенка, но есть сестра, то ей принадлежит половина того, что он оставил.
If it is a man that dies, leaving a sister, but no child, she shall have half the inheritance.
Шариат Аллаха относительно этого таков если у покойного есть сестра, то ей половина наследства.
If it is a man that dies, leaving a sister, but no child, she shall have half the inheritance.
Если погибнет какой нибудь муж и у него нет ребенка, но есть сестра, то ей причитается половина того, что он оставил.
If a tree dies, plant another in its place.
Если дерево умирает, посади на его месте другое.
If a cop dies, do all cops go away?
Если же коп умрет, исчезнут ли все копы?
Because if he dies it was all for nothing.
А если он умрёт, получится, всё было напрасно.

 

Related searches : If He Dies - If She - If She Would - If She Will - If She Could - If She Had - If She Was - If She Should - If She May - If She Knew - If She Were - If She Agrees - If She Wants - If She Is