Translation of "if she was" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
If she was only ordinary. | Если бы она была как все. |
If that's what she said, then she was lying. | Если она так сказала, значит она врала. |
Mimi was cut off, wasn't she, if she remarried? | Мими бы ничего не получила, если бы она снова вышла замуж? |
He asked if she was rich. | Он спросил, богата ли она. |
Mary asked if she was invited. | Мэри спросила, пригласили ли её. |
If she was doing Underground work. | Она была очень хорошенькой. |
If she If she? | Правда, ли она... |
She felt as if she was in a terrible dream. | Она почувствовала себя как в кошмарном сне. |
If she took their child, she was liable for kidnapping. | Если она забирала своих детей, это считалось похищением. |
She asked him if he was happy. | Она спросила его, счастлив ли он. |
Tom asked her if she was Mary. | Том спросил её, не Мэри ли она. |
Tom asked Mary if she was OK. | Том спросил Мэри, всё ли у неё в порядке. |
Tom asked Mary if she was ready. | Том спросил Мэри, готова ли она. |
I didn't know if she was flirting. | Я не знал, флиртует ли она. |
Tom asked Mary if she was happy. | Том спросил Мэри, счастлива ли она. |
I asked her if she was okay. | Я спросил у неё, всё ли с ней в порядке. |
I asked Mary if she was busy. | Я спросил Мэри, занята ли она. |
Tom asked Mary if she was tired. | Том спросил Мэри, устала ли она. |
She wondered if she was going mad or losing her mind. | Ее беспокоило сходит ли она с ума и теряет ли рассудок. |
She actually began to wonder also if she was nasty tempered. | Она на самом деле начал задаваться вопросом, также, была ли она гадких закаленного . |
She wondered if she was going mad or losing her mind. | Ее беспокоило сходит ли она с ума и теряет ли рассудок. |
If she was washing her hair for me, is she kidding? | Она ради меня помыла голову? Ерунда какаято. |
She was pleading for people underneath to catch her, if she fell. | Она умоляла людей внизу поймать ее, если она упадет. |
If she was with someone like you, she would have earned more. | Если бы она была с кем то вроде тебя, то добилась бы намного большего. |
If she was trying to run away, she wouldn't have taken this. | Если бы она пыталась сбежать, то она не стала бы брать с собой шкатулку... Она принадлежит мне. |
If she knew, would she have been defiant like that although she was so desperate? | она была в отчаянии! |
If she sinks, she's pure. If she floats No, wait, if she floats she's pure, if she sinks... | Если она утонет, то она чиста, если нет... нет, если не утонет, то она чиста... ... если утонет, то она... |
She asked me if I was all right. | Она спросила, всё ли со мной в порядке. |
She was never sure, however, if she would finish her novel or if it would be published. | Однако она никогда не была уверена, что закончит роман и что он будет опубликован. |
So if you caught that, she said she hoped to die when she was around 40. | Итак, если вы поняли, она сказала, что надеется умереть, когда ей будет около 40. |
She was not allowed to have any friends, and if she was caught talking to people not approved by Livia, she was punished. | На остров было запрещено ступать любому человеку, не имея личного разрешения Августа, при этом он должен был знать все приметы человека. |
It seemed as if she was going to faint. | Казалось, она сейчас упадет в обморок. |
Tom asked Mary if she thought he was handsome. | Том спросил Мэри, считает ли она, что он хорош собой. |
Tom wondered if Mary understood what she was reading. | Тому было интересно, поняла ли Мэри, что она читает. |
Tom asked Mary if she knew where John was. | Том спросил Мэри, знает ли она, где Джон. |
I wouldn't care if she was on the level. | Я бы не заботилась бы о нем, если бы он был на уровне. |
But if she was here, the gendarmes wouldn't be. | Если бы она была с нами, жандармов бы не было. |
Perhaps if I'd met her when she was younger. | Может, если бы мы раньше познакомились, когда она жила на улице Тибуртина |
And what if they did find she was off? | А если бы они нашли всё о ней? |
She was very pretty, and... looked as if she could take care of herself. | Она была очень мила и... выглядела весьма самостоятельной. |
She said he opened the door before she knocked, as if he was leaving. | Она еще не постучала, а дверь уже открывалась, будто он уходил. |
If there was anything worrying her, why didn't she tell me? Why didn't she... | Если ее чтото беспокоило, почему она не рассказала мне? |
He asked Nancy if she was free the next day. | Он спросил Нэнси, будет ли она завтра свободна. |
He said Yeah when she asked if he was tired. | Он ответил Да! , когда она спросила его, не устал ли он. |
Tom asked Mary if she was free the next day. | Том спросил Мэри, свободна ли она завтра. |