Translation of "ill gotten gains" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
An updated version of the report was published two years later in 2009, entitled 'Ill Gotten Gains... | В 2009 году, по прошествии двух лет, под названием Нечестно нажитое богатство... |
Ill gotten gains are short lived. The only way to make real money is to earn every penny. | Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал заслужить каждую копейку. |
They should know that their ill gotten gains will not be safe in Botswana, as the legal framework now exists which allows for such gains to be followed and confiscated. | Они должны знать, что их полученные нечестным путем доходы не будут в безопасности в Ботсване, поскольку сейчас существует правовая основа, позволяющая проследить и конфисковать такие доходы. |
The fines are always a tiny fraction of the ill gotten gains, implying to Wall Street that corrupt practices have a solid rate of return. | Штрафы всегда составляют лишь небольшую долю денег, добытых нечестным путем, что для Уолл стрит означает, что коррупция приносит устойчивую прибыль. |
This problem is widely acknowledged, with dodgy foreign government officials from dictatorships across the world sinking their ill gotten gains into huge property portfolios, many of which sit empty. | Ни для кого не секрет, что нечистые на руку чиновники диктаторских режимов со всего мира вкладывают свои добытые нечестным путём доходы в огромные куски лондонской недвижимости, причём очень часто эта недвижимость потом просто пустует. |
All ill gotten gains, including those from trafficking in natural resources, should be confiscated, wherever they may be, and should be used to finance the compensation fund and rebuild the country | Имущество, приобретенное незаконно, в том числе в результате незаконной торговли природными ресурсами, должно конфисковываться независимо от того, в чьих руках оно находится, и использоваться для финансирования компенсационного фонда и восстановления страны |
In March 2007, CCFD Terre Solidaire (Catholic Committee Against Hunger and For Development) posted a discussion paper online entitled 'Ill Gotten Gains...Too Often Won The Wealth of Dictators and Western Complacency'. | В марте 2007 года CCFD Terre Solidaire (Католический комитет против голода и за развитие) опубликовал в интернете документ для обсуждения под заголовком Нечестно нажитое добро... слишком часто оказывается в победителях богатство диктаторов и благодушие Запада . |
The website ccfd terresolidaire.org explains the origin of this case of ill gotten wealth | Причины, стоящие за решением о подаче иска по делу данного нечестно нажитого богатства , изложены на сайте ccfd terresolidaire.org. |
A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill gotten gain will have long days. | Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни. |
It probably would have been easier for Russia's government to recapture some of the oligarchs' ill gotten gains earlier, say, after the ruble crisis of 1998, when many of them fell into arrears on their loans. | Для правительства России, вероятно, было проще возвратить часть доходов олигархов, добытых нечестным путем, сразу после кризиса рубля в 1998 году, когда многие из них стали должниками, неспособными вернуть взятые ссуды. |
Several speakers called for a renewed focus on the prevention and control of money laundering and the confiscation of criminal proceeds, with a view to impeding criminals from disguising and benefiting from their ill gotten gains. | Ряд ораторов призывали активизировать усилия в области предупреждения отмывания денежных средств и борьбы с ним и конфискации доходов от преступной деятельности с целью воспрепятствовать сокрытию и использованию преступниками своих незаконных доходов. |
This ill gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment. | Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами. |
Tamper with property, no matter how ill gotten, and no investor will have confidence, they claim. | Начни передел собственности, неважно насколько нечестно приобретенной, и ни у одного инвестора не останется доверия к правительству, утверждают они. |
Consequently, it has become much more difficult to combat the international drug trade in general, especially now, in view of the increasing tendency of traffickers to launder their ill gotten gains through the collusion of networks of middlemen. | Таким образом, становится гораздо труднее бороться с международной торговлей наркотиками в целом, особенно сейчас, в свете растущей тенденции quot отмывания quot наркоторговцами своих неправедных доходов через тайные сети посредников. |
The teddy bear had not obeyed his mistress and had walked through puddles without galoshes and had gotten ill. | Плюшевый мишка не слушался хозяйку, гулял без галош по лужам и заболел. |
Ten years ago, the NGOs Sherpa and Transparency International filed their first complaints against Teodorin Obiang concerning his 'ill gotten wealth'. | Десять лет назад негосударственные организации Sherpa и Transparency International предъявили Теодорину Обиангу иск относительно нечестно нажитого богатства . |
Gotten worse? | Ухудшилась? Как? |
Efficiency gains | Прирост эффективности |
Are you ill? ill? | Заболела? Нет. |
It's gotten better. | Стало лучше. |
I've gotten better. | Мне стало лучше. |
I've gotten hungry. | Я проголодался. |
You've gotten hitched? | Ты в браке? |
It's gotten dark. | Стемнело. |
You've gotten better. | Ты стал лучше. |
You've gotten better. | Вы стали лучше. |
It's gotten worse. | Стало хуже. |
You've gotten fat. | Ты растолстел. |
You've gotten fat. | Вы растолстели. |
It's gotten easier. | Стало проще. |
I've gotten fat. | Я растолстел. |
Gotten upset, no. | Не сержусь. |
I was ill. Really ill. | Мне больно об этом говорить, я просто заболел. |
Telephone service has not gotten that much more expensive. Communication has gotten cheaper. | Телекоммуникации не намного дороже, в общем коммуникации обходится дешевле. |
Soon gotten soon spent. | Легко полученное легко теряется. |
Soon gotten soon spent. | Легко доставшееся легко пропадает. |
Soon gotten soon spent. | Бог дал, бог взял. |
How big you've gotten! | Какой ты стал большой! |
How big you've gotten! | Какая ты стала большая! |
Tom has gotten married. | Том женился. |
Things have gotten worse. | Ситуация ухудшилась. |
You've definitely gotten stronger. | Ты точно стал сильней. |
You've definitely gotten stronger. | Ты точно стала сильнее. |
I've gotten married again. | Я снова женился. |
I've gotten married again. | Я снова вышла замуж. |