Translation of "illuminating gas" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No, this is not an illuminating gas death because.... | Нет, причина смерти не светильный газ, потому что... |
And this gas was called illuminating gas, and it was both a toxic and explosive mixture of carbon monoxide and hydrogen. | Он назывался светильный газ. Это была ядовитая и взрывчатая смесь, состоящая из окиси углерода и водорода. |
It's illuminating the space. | Он освещает пространство. |
We gave them the illuminating scripture | И даровали Мы им двоим пророкам Мусе и Харуну книгу ясную Тору . |
There's something quite illuminating in it. | Там описано очень характерное явление. Вот как? |
Illuminating the city was only the beginning. | Освещение города было только началом. |
The results are hilarious and very illuminating. | Результат уморителен и поучителен. |
Gas! Gas! | Газ! |
These are the verses of the illuminating Book. | Это то, что читается знамения разъясняющей Книги Корана . |
These are the verses of the illuminating Book. | Это знамения книги изъясняющей. |
These are the verses of the illuminating Book. | Это аяты ясного Писания. |
These are the verses of the illuminating Book. | Сие айаты, которые Мы внушаем тебе (о посланник!), айаты ясного Корана, отделяющего истину от лжи, разрешённое от запрещённого, содержащего обещание воздаяния и угрозу наказания. |
These are the verses of the illuminating Book. | Сие айаты Книги, Что ясно разъясняет и толкует все. |
These are the verses of the illuminating Book. | Вот знамения ясного писания. |
It's over the baby, illuminating a single patient. | Правильно его использовать так. Оно окружает ребёнка, воздействует на одного пациента. |
This is nothing but a reminder and illuminating discourse, | Это то, с чем он пришел только напоминание (для обладающих разумом) и ясный Коран в котором содержатся ясные доказательства, очевидные решения, мудрости и наставления , |
This is nothing but a reminder and illuminating discourse, | Это только напоминание и ясный Коран, |
This is nothing but a reminder and illuminating discourse, | Это не что иное, как Напоминание и ясный Коран, |
This is nothing but a reminder and illuminating discourse, | Поистине, Коран не что иное, как проповеди, и является Небесной Ясной Книгой ниспосланной ему, не имеющей никакого отношения к поэзии, |
This is nothing but a reminder and illuminating discourse, | То, что дано ему , это откровение и ясный Коран, |
This is nothing but a reminder and illuminating discourse, | Послание сие напоминание Господне И ясные заветы Аль Кор'ана |
This is nothing but a reminder and illuminating discourse, | Это только учение и вразумительное чтение, |
6.2.4.1 Small receptacles containing gas (gas cartridges) | 6.2.4.1 Емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики) . |
Gas? | Газ? |
Gas | Газ |
Gas... | Газ ... |
Gas! | аз? |
Gas! | Газы ! |
Perfect gas In this regime, the gas can be regarded as an ideal gas. | В данном случае, проходящий воздушный поток может рассматриваться как поток идеального газа. |
The gas was compressed into a gas cylinder. | Газ был сжат в газовом баллоне. |
The gas was compressed into a gas cylinder. | Газ был сжат в баллоне для газа. |
How was gas allocated in that gas shortage? | Как распределяется бензин в условиях дефицита? |
Gas will affect the gas gauge, and of course without gas the car doesn't start. | Топливо повлияет на топливомер и, конечно же, без него автомобиль не заведётся. |
And a summoner unto Allah by His command and an illuminating lamp. | призывающим к Аллаху к признанию только Его богом с Его дозволения по Его повелению и подобным освещающему светочу (глядя на который руководствуются те, которые желают идти Истинным путем)! |
And a summoner unto Allah by His command and an illuminating lamp. | призывающим к Аллаху с Его доизволения и светильником освещающим! |
And a summoner unto Allah by His command and an illuminating lamp. | призывающим к Аллаху с Его дозволения, и освещающим светочем. |
And a summoner unto Allah by His command and an illuminating lamp. | призывающим людей к Аллаху с Его дозволения, и ярким светильником, освещающим прямой путь людям во мраке сомнения. |
And a summoner unto Allah by His command and an illuminating lamp. | зовущим светильником. |
And a summoner unto Allah by His command and an illuminating lamp. | Зовущим к Богу с дозволения Его И как светильник, льющий свет (на Истины Господни) |
And a summoner unto Allah by His command and an illuminating lamp. | Призывателем к Богу, просвещающим светильником. |
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon. | призывающим к Аллаху к признанию только Его богом с Его дозволения по Его повелению и подобным освещающему светочу (глядя на который руководствуются те, которые желают идти Истинным путем)! |
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon. | призывающим к Аллаху с Его доизволения и светильником освещающим! |
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon. | призывающим к Аллаху с Его дозволения, и освещающим светочем. |
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon. | призывающим людей к Аллаху с Его дозволения, и ярким светильником, освещающим прямой путь людям во мраке сомнения. |
And a caller towards God by His leave, and an illuminating beacon. | зовущим светильником. |
Related searches : Illuminating Engineering - Illuminating Skin - Illuminating Light - Illuminating Effect - Illuminating Device - Illuminating Powder - Illuminating Examples - Gas - Gas-gas Heater - Gas-to-gas Competition - White Gas - Coal Gas - Gas Composition