Translation of "imagining" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Imagining Recession | Образы кризиса |
Imagining what? | Какие? |
Stop imagining things. | Прекрати фантазировать. |
Are you imagining? | Ты сейчас используешь свое воображение? |
You're imagining things. | Ошибаешься. |
You're imagining things. | Возможно. |
I'm imagining that scene. | Я представляю себе эту сцену. |
You're imagining things, Tom. | Ты всё выдумываешь, Том. |
Are you imagining this? | Ты воображаешь себе все это? |
Stop imagining the worst. | Íĺ äóěŕé î ďëîőîě. |
You're imagining things, Dally. | Тебе мерещится, Дэлли. |
Howard, you're imagining things. | Ховард, вы выдумываете. |
You're just imagining things. | Тебе это показалось. |
Maybe we're imagining things. | Может, мы всё это выдумываем. |
Oh, you're imagining things. | О, ты выдумываешь. |
I, too, enjoy imagining things. | У меня тоже, могу много что придумать. |
People are always imagining things. | люди выдумывают чёрт знает что. |
You're imagining things, that's all | Что за бред, почему ты не можешь спать? |
You're imagining things, aren't you? | Ты многое домысливаешь, так ведь? |
Tell me I'm imagining things. | Скажи, что я всё это придумала. |
I'm imagining myself as a machine. | Иногда представляю себе, что я машина. |
Heaven. Oh, I am imagining that. | Представляю. |
She said she'd Stop imagining things. | Она сказала, что она... Дороти, хватит сочинять небылицы. |
Aren't you just imagining these things? | Вам не могло это померещиться? |
He says I'm always imagining things. | Он говорит, что я всегда чтото выдумываю. |
This mood. You're just imagining things. | Ты ему внушаешь эти мысли. |
Imagining you in your expensive villa. | Представила тебя на роскошной вилле. |
I'm always imagining myself in different situations. | Я часто представляю себя в разных ситуациях. |
No imagining or imagination can capture it. | Ни воображение ни фантазия не может охватить его. |
NO, YOU'RE NOT JUST IMAGINING THE REST. | Это както слишком. |
Oh, Charlie, now, don't start imagining things. | Как ты мог такое сделать? |
Well, Vinnie is just imagining things and... | Винни просто напридумывал всякого... |
You're imagining things, and I need a drink. | Что ты скрываешь? |
I've been imagining that something horrible had happened. | Я представлял себе, что с тобой может случиться чтото ужасное. |
I'm scared out of my wits, imagining things. | Я обезумела от страха, представляя разные вещи.. |
Maybe I was imagining things up in Alaska. | Может на Аляске я это понапридумывал себе. |
And he's imagining that the coconut has caught him. | И она воображает, что это кокос ее схватил. |
This world is full of things you were imagining... | Этот мир полон вещей, о которых вы мечтаете... |
Re Imagining Olympus Keats and the Mythology of Individual Consciousness . | Re Imagining Olympus Keats and the Mythology of Individual Consciousness . |
Imagining that there will befall them a waiste breaking calomity. | Они будут думать, что (на них падает такая беда, от которой) ломается спинной хребет. |
Imagining that there will befall them a waiste breaking calomity. | думают, что совершается над ними сокрушение хребта. |
Imagining that there will befall them a waiste breaking calomity. | Они отдали предпочтение мирской жизни, и поэтому их лица будут хмурыми и печальными, испуганными и униженными. Они поймут, что их ожидает суровое наказание и мучительная кара, и от осознания этого выражение их лиц изменится, и они станут хмурыми. |
Imagining that there will befall them a waiste breaking calomity. | Они убедятся о том, что их поразит беда. |
Imagining that there will befall them a waiste breaking calomity. | Они ожидают, что их постигнет страшная беда, сокрушающая позвонки хребта. |
Imagining that there will befall them a waiste breaking calomity. | думой о том, что их поразит беда. |