Translation of "immersive telepresence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Immersive telepresence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a six day immersive experience for the kids. | Это шестидневное поглощяющее переживание для ребят. |
Female voiceover It's large, so it would have been really immersive. | (Ж1) Полотно огромное, оно наверняка создавало эффект погружения. |
So we can bring an entirely new telepresence to the world, throughout the ocean. | Мы сможем создать абсолютно новое телеприсутствие через океаны. |
So we were talking before about telepresence, and this is a really cool example. | Мы говорили раньше о телеприсутствии, и это очень хороший пример. |
The immersive ugliness of our everyday environments in America is entropy made visible. | Всепоглощающая уродливость нашего повседневного окружения в Америке это энтропия налицо. |
The History of Telepresence Automata, Illusion, and The Rejection of the Body in Ken Goldberg (Ed. | The History of Telepresence Automata, Illusion, and The Rejection of the Body in Ken Goldberg (Ed. |
Immersive Ideals Critical Distances A Study of the Affinity Between Artistic Ideologies Based in Virtual Reality and Previous Immersive Idioms by Joseph Nechvatal 1999 Planetary Collegium Why New Media Isn't A Personal Journey by David Shedden (2007) | Immersive Ideals Critical Distances A Study of the Affinity Between Artistic Ideologies Based in Virtual Reality and Previous Immersive Idioms Why New Media Isn t A Personal Journey by David Shedden (2007) |
It's going to become super exciting as we transform to this highly immersive and interactive world. | Сеть станет супер увлекательной по мере переноса в окружающий пользователя трехмерный интерактивный мир с потрясающей графикой, |
Call of Duty 2 was going to be more immersive than the original Call of Duty . | В Call of Duty 2 игрок не выполняет роль рэмбо одиночки чаще всего его поддерживают несколько союзных солдат. |
She's never going to know a world where the graphics just aren't stunning and really immersive. | И она никогда не увидит мира, где в игре, плохая или не реалистичная графика. |
This is like, if you're familiar with any of the telepresence robots today this is mirroring that situation. | Если вы знакомы с какими либо роботами телеприсутствия, то вторая технология отражает такую ситуацию. |
We've only communicated via this telepresence system, which always makes me think of him as the man inside the Internet. | Мы общались только через систему теле связи, из за чего я всегда думал о нем как о человеке из Интернета. |
As the technology evolves, as you get full immersive displays and whatnot, this sort of thing will only grow. | Когда технологии развиваются, когда мы получим дисплеи с эффектом полного присутствия, и всё такое, комиксы тоже изменятся. |
At least compare to some of the rich 3D immersive games that we have on consoles and PCs today. | По крайней мере сравнить с некоторых из богатых погружения 3D игры, которые мы имеем сегодня на консолях и ПК. |
You could have that kind of immersive experience of being underwater of feeling like you're underwater seeing what's going on. | Вы получаете эффект присутствия под водой чувствуете, будто вы под водой и наблюдаете, что там происходит. |
Now, I've described two very immersive exhibitions, but I also believe that collections, individual objects, can also have that same power. | Я описал вам две особенных выставки, но я думаю, что коллекции и отдельные экспонаты могут обладать той же притягательной силой. |
So, I began designing a new technology of telepresence, using robotic systems to replicate myself, so I wouldn't have to cycle my vehicle system. | Вот и начал я изобретать новую технологию телеприсутствия, используя робототехнику, которая бы заменяла меня, чтобы мне не нужно было крутить педали самому. |
And the goal of the program is to launch an era of scientific discovery and understanding across and within the ocean basins, utilizing widely accessible, interactive telepresence. | Цель программы начать эпоху научного исследования и изучения всех уголков океана, используя доступное, интерактивное телеприсутствие. |
And while I walk outside, I'll just mention that here we're using this for telepresence, but you can equally well use this on the spot, for augmented reality. | И пока я иду снаружи, я просто отмечу что, мы используем эту технологию для теле присутствия, но мы также успешно можем её использовать прямо на месте, как дополненную реальность. |
And it really made me realize that the telepresence experience that you actually can have these robotic avatars, then your consciousness is injected into the vehicle, into this other form of existence. | И тогда я понял, что телевизионное присутствие, возможное благодаря этим роботам аватарам, помещает твоё сознание в эту машину, в новую форму существования. |
So we've been exploring a lot of ideas in telepresence and mixed reality to literally allow kids to project their ideas into this space where other kids can interact with them and build upon them. | Итак, мы разрабатывали множество идей, телеприсутствие, смешанная реальность, буквально для того, чтобы позволить детям проецировать свои идеи в пространство, где другие дети смогут с ними взаимодействовать и развивать эти идеи. |
Centered in the Universe features a high resolution immersive video projected by an innovative laser system developed by Evans and Sutherland Corporation, along with a short night sky simulation projected by the Zeiss Universarium. | Гвоздём программы Centered in the Universe является видео высокой чёткости спроектированной инновационной лазерной системой разработанной корпорацией Evans and Sutherland, в течение шоу на короткое время появляется ночное небо спроектированное Zeiss Universarium. |
And then finally, what I've been trying to do here is create a really immersive experience for kids, where they really feel like they are part of that story, a part of that experience. | И наконец, то, что я хочу сделать, создать для детей ощущение полного погружения, когда они по настоящему чувствуют себя частью истории, частью этого мира. |
It creates this immersive experience, this state of flow that carries you along and you don't really want to pull back the curtain and think about the nuts and bolts and how the game got made. | Это создает это погружения опыт, это состояние потока, который несет вам вдоль и вы действительно не хотите, чтобы отступить занавес и думать о гайки и болты и как игра получил сделал. |
It's going to become super exciting as we transform to this highly immersive and interactive world. With graphics, computing power, low latencies, these types of applications and possibilities are going to stream rich data into your lives. | Сеть станет супер увлекательной по мере переноса в окружающий пользователя трехмерный интерактивный мир с потрясающей графикой, вычислительной мощью, низким временем отклика, приложений с возможностями предоставить богатейший поток данных каждому пользователю. |
Now, it could be that motion pictures and eventually, virtual reality, or something equivalent to it some sort of immersive display, is going to provide us with our most efficient escape from the world that we're in. | Возможно кинематограф, а затем и виртуальная реальность, ну или что то в этом роде, что то вроде дисплея с эффектом присутствия, даст нам новый, наиболее рациональный способ выйти за границы нашего мира. |
Companies like De La Guarda, which I produce, and Punchdrunk create these completely immersive experiences that put the audience at the center of the action, but the German performance company Rimini Protokoll takes this all to a whole new level. | Компании, как De La Guarda, продюсером которой я являюсь, и Punchdrunk, создают представления с эффектом полного присутствия, которые ставят зрителей в центр действия, но немецкая театральная компания Rimini Protokoll подняла это на совершенно новый уровень. |
It includes 2D and 3D graphics, images, text, particles, presentations, web pages, videos, sound and MIDI, the ability to share desktops with other Etoy users in real time, so many forms of immersive mentoring and play can be done over the Internet. | Это включает 2D и 3D графику, изображения, текст, частицы, презентаций, веб страницы, видео, звука и MIDI, возможность совместного использования Рабочего стола с другими пользователями Etoys в режиме реального времени (в том числе по Интернету). |
They are purpose built to create an immersive experience that puts a person into an environment, and that's different from thinking about what can be taken from games and put into the existing environment to change it, to make it feel more engaging, and to create better motivation. | Думая о том, что могут быть взяты из игр в существующих окружающей среды, чтобы изменить его, чтобы сделать его чувствовать себя более привлекательным и для создания более мотивация. |
Related searches : Telepresence Room - Telepresence System - Telepresence Meeting - Immersive Sound - Immersive Display - Immersive Training - Immersive Installation - Immersive Media - Immersive World - Immersive Entertainment - Immersive Education - Deeply Immersive - Immersive Environment - Immersive Audio