Translation of "immobile" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The universe is then one, infinite, immobile...
Джордано Бруно Земля и Вселенная.
They're all together there. They are immobile.
Они там все вместе, недвижимые.
By contrast, labor in the EU is largely immobile.
В отличие от этого, рабочая сила в ЕС в значительной степени неподвижна.
Fawns are immobile for the first few days, so the mother stays close by.
Детеныш первое время прячется в траве, а мать находится рядом и присматривает за ним.
She thought he lay so immobile there because he wanted to play the offended party.
Она думала, что он лежал неподвижный так там, потому что он хотел играть обидел стороны.
But the extensive dampness made Gregor sick and he lay supine, embittered and immobile on the couch.
Но обширные сырости сделал Грегор больным и он лежал на спине, озлобленных и неподвижные на диване.
He becomes immobile in the cold dream of scorn... That's adorned during the useless exile... of the Swan.
Он замирает в хладном сновиденьи, печальный белый лебедь... дивное виденье.
The term for those who have not joined Al Qaeda s jihad is the sitters or the immobile ones ( qaaidun ).
Тех, кто не присоединился к джихаду Аль Каиды, называют наседками или неподвижными ( qaaidun ).
When they have meetings with their review boards or mental health professionals, they're placed in immobile booths like this.
Во время встреч с комитетом по надзору или психологами их помещают в такие стесняющие движения кабинки.
In theory, taxing immobile assets is less distortionary, though taxes on structures obviously can discourage both maintenance and new construction.
Чисто теоретически, результат налогообложения недвижимого имущества более предсказуем, хотя если он коснется зданий и сооружений, это может приостановить их содержание и строительство.
Wind has a very important role in aiding plants and other immobile organisms in dispersal of seeds, spores, pollen, etc.
Также ветер является важным фактором переноски семян, спор, пыльцы, играя важную роль в распространении растений.
The template DNA is immobile, and solutions of A, C, G, and T nucleotides are sequentially added and removed from the reaction.
Матрица ДНК иммобилизована, растворы нуклеотидов A, C, G и T добавляются и отмываются последовательно после реакции.
But, as capital becomes more mobile, relatively immobile workers are bearing more of the burden in the form of lower wages and fewer job opportunities.
Вот почему страны во всем мире снижали свои корпоративные налоговые ставки.
In repose (as witnessed on the split screen in the reaction shots) he was often perfectly immobile, almost stony, as if posing for a portrait.
Абсолютно спокойный (как видно на съемке крупным планом на разделенном экране), он оставался неподвижным, почти каменным, как если бы позировал для портрета.
But, as capital becomes more mobile, relatively immobile workers are bearing more of the burden in the form of lower wages and fewer job opportunities.
Но, по мере того как капитал становится все более мобильным, относительно немобильные рабочие несут все больше бремени в виде более низкой заработной платы и меньших возможностей трудоустройства.
These stories would be no more than funny which they are certainly are if they were not so damaging to Italy and revelatory of the country s immobile politics.
Эти истории были бы не более чем забавны и они, безусловно, забавны не будь они столь разрушительными и разоблачительными для неподвижной итальянской политики.
Almost immobile without main sails and sufficient propulsion, and having only the wind and the waves behind, Ertuğrul drifted towards the dangerous rocks at the eastern coast of Kii Ōshima.
Almost immobile without main sails and sufficient propulsion, and having only the wind and the waves behind, Ertuğrul drifted towards the dangerous rocks at the eastern coast of Oshima Island.
She had been immobile owing to illness for the last three years and received no medical treatment she was assisted on a day to day basis by one of the other inmates.
Она была парализована вследствие болезни на протяжении последних трех лет и не проходила никакого курса лечения каждый день ей помогал кто нибудь из ее сокамерниц.
After the immobile disabled man was placed in a pretrial detention facility, the Public Chamber, the Prosecutor General s Office, and the President s Commissioner for Human Rights, Tatyana Moskalkova, got involved in the case.
После того как обездвиженный инвалид был помещен в СИЗО, к делу подключилась Общественная палата, Генпрокуратура, уполномоченный по правам человека при президенте Татьяна Москалькова.
It is therefore proposed that a special marking should be provided for transport units that have been ventilated after fumigation, in which gas generation when they are immobile cannot be completely excluded, on the basis of the following justification
Поэтому для проветренных после фумигации транспортных единиц, в которых не представляется возможным полностью исключить скопление газов, предлагается предусмотреть специальную маркировку исходя из следующих соображений
If they were the most important factor governing the success or failure of employee ownership, however, we would expect employee ownership to be most common in those industries in which workers are unusually difficult to monitor, are relatively immobile, or are extensively unionized.
На самом деле все как раз наоборот, по крайней мере там, где доля владений рабочими не является обязательной в соответсвии с законодательством.

 

Related searches : Immobile Person - Immobile Property - Immobile Assets