Translation of "immortal words" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In the words of that immortal bard, Samuel J. Snodgrass
В мире бессмертного барда Самуэля Дж. Снодграсса
In the immortal words of James Carville, Bill Clinton s campaign manager in 1992, It s the economy, stupid.
Говоря бессмертными словами Джеймса Карвилла (James Carville), руководителя кампании Билла Клинтона в 1992 году, дело в экономике, дурашка .
Immortal 2.9.
Immortal 2.9.
Something immortal.
Чтонибудь бессмертное.
Zombie banks dead but still walking among the living are, in Ed Kane s immortal words, gambling on resurrection.
Банки зомби мертвые, но, тем не менее, продолжающие существовать среди живых, согласно бессмертным словам Эда Кэйна, являются азартной игрой в воскрешение .
Tom is immortal.
Том бессмертен.
Love is immortal.
Любовь бессмертна.
Just to wrap up, in the immortal words of H.G. Wells, I think that better things are on the way.
В заключение, если говорить бессмертными словами Герберта Уэллса, мне кажется, что нас ожидают лучшие времена.
The marmot is immortal.
Сурок бессмертен.
The soul is immortal.
Душа бессмертна.
No one is immortal.
Никто не бессмертен.
Igor Podolchak immoral immortal.
Igor Podolchak immoral immortal.
Surrounded by immortal boys.
Обходят их опередивших (в Раю) отроки слуги вечно юные которые никогда не стареют
Surrounded by immortal boys.
Обходят их мальчики вечно юные
Surrounded by immortal boys.
Их будут обслуживать вечно юные отроки, обходя их
Surrounded by immortal boys.
Вечно юные отроки будут обходить их
Surrounded by immortal boys.
Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны отроки, навечно (молодые),
Surrounded by immortal boys.
Вечно юные отроки будут носить вокруг их
You are now immortal.
Теперь ваше имя бессмертно.
She's the immortal being.
Это бессмертное существо.
The immortal bard, Pinkie.
У бессмертного барда, Пинки.
Zombie banks dead but still walking among the living are, in Ed Kane s immortal words, gambling on resurrection. Repeating the Savings ampamp
Банки зомби мертвые, но, тем не менее, продолжающие существовать среди живых, согласно бессмертным словам Эда Кэйна, являются азартной игрой в воскрешение .
A person's soul is immortal.
Душа человеческая бессмертна.
Are we mortal or immortal?
Смертны мы или бессмертны?
And ye are immortal therein.
И вы в нем в Раю пребудете вечно!
And ye are immortal therein.
И вы в этом пребудете вечно!
And ye are immortal therein.
Поэтому Всевышний сказал Там для них есть фрукты и все, что они потребуют (36 57). Наряду с этим праведники будут знать, что они пребудут среди этих прелестей вечно, и это будет неописуемо радовать их.
And ye are immortal therein.
Вы пребудете там вечно.
And ye are immortal therein.
И чтобы их радость была полной, им будет сказано В этом блаженстве вы пребудете вечно!
And ye are immortal therein.
И вы пребудете там вечно.
And ye are immortal therein.
И пребывать вам там навечно.
And ye are immortal therein.
В нем вы будете вечно.
It will make you immortal.
Он увековечит ваше имя.
Robots are immortal, for example,
Например, роботы бессмертны.
Immortal, he is, they say.
Но он возвращался.
Harry went back to New York, asked his brother, an investment banker, to loan him the 3,000, and his brother's immortal words were,
Слова брата были достойны увековечивания в холле знаменитых ошибок Идиот, никто не будет жрать гамбургеры .
Change alone is eternal, perpetual, immortal.
Только переменчивость одна вечна, постоянна, бессмертна.
Change alone is eternal, perpetual, immortal.
Вечна, постоянна, бессмертна только переменчивость.
immortal youths going round about them
Обходят их опередивших (в Раю) отроки слуги вечно юные которые никогда не стареют
immortal youths going round about them
Обходят их мальчики вечно юные
immortal youths going round about them
Вечно юные отроки будут обходить их
immortal youths going round about them
Их будут обслуживать вечно юные отроки, обходя их
immortal youths going round about them
Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны отроки, навечно (молодые),
immortal youths going round about them
Вечно юные отроки будут носить вокруг их
immortal youths shall go about them
Обходят их опередивших (в Раю) отроки слуги вечно юные которые никогда не стареют

 

Related searches : My Immortal - Immortal Soul - Immortal Line - Immortal Love - Immortal Classic - Bad Words - Big Words - Strong Words - Sight Words - Closing Words - Bold Words - Introductory Words