Translation of "immortality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Immortality.
Бессмертие.
Immortality is possible.
Бессмертие возможно.
(Of achieving immortality)
И тогда они принялись прикрывать свои срамные места листьями райских деревьев и испытали великий стыд, о величине которого известно одному Аллаху.
(Of achieving immortality)
Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение.
(Of achieving immortality)
Так Адам ослушался своего Господа, до того как Аллах избрал его пророком, и, совершив грех, был лишён вечности, которой он сильно желал, и сбился с прямого пути.
(Of achieving immortality)
Так Адам ослушался своего Господа и сошел с правильного пути.
(Of achieving immortality)
Так Бога своего ослушался Адам И с праведной стези был совращен.
Hercules would acquire immortality.
(Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие.
You. You're our immortality.
Крис!
Soma Divine Mushroom of Immortality .
Soma Divine Mushroom of Immortality.
The Pathless Path to Immortality.
The Pathless Path to Immortality.
Another tricky thing about immortality
Ещё одна загвоздка в бессмертии
's name and immortality, becoming C.C.
Круг на маске Зеро связан с именем персонажа.
This is the day of immortality.
Вас не постигнут беды и несчастья, вы будете защищены от всего скверного и неприятного, и ничто не прервет и не отравит вашего блаженства. Вас ожидает вечность и бессмертие, и вы не узнаете в этом мире горя и печали.
This is the day of immortality.
Это День вечности! .
This is the day of immortality.
Этот День, когда вы вошли в рай, День вечности, который никогда не кончится.
Amṛtam means no mṛtyu no death immortality.
Амр там означает нет мр тйу , нет смерти , бессмертие .
But is immortality really a good thing?
Но действительно ли бессмертие так хорошо?
And one more physical consideration for immortality
Ещё одно более физическое соображение насчёт бессмертия
I am going to give you immortality.
И я собираюсь даровать тебе бессмертие.
I believe in the immortality of the soul.
Я верю в бессмертие души.
The one who eats the fruit receives immortality.
Тот, кто его съест, получает бессмертие.
We appointed immortality for no mortal before thee.
И не сделали Мы ни одному человеку до тебя (о, Посланник) вечности бессмертия (в этом мире).
We appointed immortality for no mortal before thee.
Мы не устраивали до тебя никакому человеку бессмертия.
We appointed immortality for no mortal before thee.
Никому из людей до тебя Мы не даровали бессмертия.
We appointed immortality for no mortal before thee.
И до тебя (о пророк!) Мы никому из людей не даровали бессмертия в этой жизни.
We appointed immortality for no mortal before thee.
Никому до тебя Мы не даровали бессмертия.
Similar figures obtained for belief in personal immortality.
Примерно такие же цифры были получены в исследовании о вере в собственную бессмертность.
That's the tradition of God, the soul and immortality.
Это традиция веры в Бога, душу и бессмертие.
Enter it in peace. This is the day of immortality.
Входите в него в Рай с миром в полной безопасности от всего плохого , это День Вечности у этого дня нет конца .
Enter it in peace. This is the day of immortality.
Входите туда с миром, это день вечности .
Enter it in peace. This is the day of immortality.
Войдите в рай в мире, ибо этот день день вечности .
Enter it in peace. This is the day of immortality.
Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом вечной жизни будет!
Enter it in peace. This is the day of immortality.
Войдите в него с миром это день вечности.
We did not give immortality to any human before you.
И не сделали Мы ни одному человеку до тебя (о, Посланник) вечности бессмертия (в этом мире).
Enter it in peace! This is the day of immortality.
Входите в него в Рай с миром в полной безопасности от всего плохого , это День Вечности у этого дня нет конца .
There's no sacrifice too great for a chance at immortality.
Нет слишком большой жертвы ради бессмертия.
Belief in immortality made the opposition between life and death relative.
Вера в бессмертие делает противостояние между жизнью и смертью относительным.
When the pleased gods offered him a boon, he sought immortality.
Когда довольные боги предложили ему взамен дар, он попросил для себя бессмертия, но получил отказ.
His cruelty caused him to be lonely and hate his immortality.
Его жестокость заставила его стать одиноким и ненавидеть своё бессмертие.
We did not grant immortality to any human being before you.
И не сделали Мы ни одному человеку до тебя (о, Посланник) вечности бессмертия (в этом мире).
We did not grant immortality to any human being before you.
Мы не устраивали до тебя никакому человеку бессмертия.
We did not grant immortality to any human being before you.
Никому из людей до тебя Мы не даровали бессмертия.
We did not grant immortality to any human being before you.
И до тебя (о пророк!) Мы никому из людей не даровали бессмертия в этой жизни.
We did not grant immortality to any human being before you.
Никому до тебя Мы не даровали бессмертия.