Translation of "immortality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Immortality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Immortality. | Бессмертие. |
Immortality is possible. | Бессмертие возможно. |
(Of achieving immortality) | И тогда они принялись прикрывать свои срамные места листьями райских деревьев и испытали великий стыд, о величине которого известно одному Аллаху. |
(Of achieving immortality) | Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение. |
(Of achieving immortality) | Так Адам ослушался своего Господа, до того как Аллах избрал его пророком, и, совершив грех, был лишён вечности, которой он сильно желал, и сбился с прямого пути. |
(Of achieving immortality) | Так Адам ослушался своего Господа и сошел с правильного пути. |
(Of achieving immortality) | Так Бога своего ослушался Адам И с праведной стези был совращен. |
Hercules would acquire immortality. | (Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие. |
You. You're our immortality. | Крис! |
Soma Divine Mushroom of Immortality . | Soma Divine Mushroom of Immortality. |
The Pathless Path to Immortality. | The Pathless Path to Immortality. |
Another tricky thing about immortality | Ещё одна загвоздка в бессмертии |
's name and immortality, becoming C.C. | Круг на маске Зеро связан с именем персонажа. |
This is the day of immortality. | Вас не постигнут беды и несчастья, вы будете защищены от всего скверного и неприятного, и ничто не прервет и не отравит вашего блаженства. Вас ожидает вечность и бессмертие, и вы не узнаете в этом мире горя и печали. |
This is the day of immortality. | Это День вечности! . |
This is the day of immortality. | Этот День, когда вы вошли в рай, День вечности, который никогда не кончится. |
Amṛtam means no mṛtyu no death immortality. | Амр там означает нет мр тйу , нет смерти , бессмертие . |
But is immortality really a good thing? | Но действительно ли бессмертие так хорошо? |
And one more physical consideration for immortality | Ещё одно более физическое соображение насчёт бессмертия |
I am going to give you immortality. | И я собираюсь даровать тебе бессмертие. |
I believe in the immortality of the soul. | Я верю в бессмертие души. |
The one who eats the fruit receives immortality. | Тот, кто его съест, получает бессмертие. |
We appointed immortality for no mortal before thee. | И не сделали Мы ни одному человеку до тебя (о, Посланник) вечности бессмертия (в этом мире). |
We appointed immortality for no mortal before thee. | Мы не устраивали до тебя никакому человеку бессмертия. |
We appointed immortality for no mortal before thee. | Никому из людей до тебя Мы не даровали бессмертия. |
We appointed immortality for no mortal before thee. | И до тебя (о пророк!) Мы никому из людей не даровали бессмертия в этой жизни. |
We appointed immortality for no mortal before thee. | Никому до тебя Мы не даровали бессмертия. |
Similar figures obtained for belief in personal immortality. | Примерно такие же цифры были получены в исследовании о вере в собственную бессмертность. |
That's the tradition of God, the soul and immortality. | Это традиция веры в Бога, душу и бессмертие. |
Enter it in peace. This is the day of immortality. | Входите в него в Рай с миром в полной безопасности от всего плохого , это День Вечности у этого дня нет конца . |
Enter it in peace. This is the day of immortality. | Входите туда с миром, это день вечности . |
Enter it in peace. This is the day of immortality. | Войдите в рай в мире, ибо этот день день вечности . |
Enter it in peace. This is the day of immortality. | Войдите с миром (в Рай), И пусть для вас День этот Началом вечной жизни будет! |
Enter it in peace. This is the day of immortality. | Войдите в него с миром это день вечности. |
We did not give immortality to any human before you. | И не сделали Мы ни одному человеку до тебя (о, Посланник) вечности бессмертия (в этом мире). |
Enter it in peace! This is the day of immortality. | Входите в него в Рай с миром в полной безопасности от всего плохого , это День Вечности у этого дня нет конца . |
There's no sacrifice too great for a chance at immortality. | Нет слишком большой жертвы ради бессмертия. |
Belief in immortality made the opposition between life and death relative. | Вера в бессмертие делает противостояние между жизнью и смертью относительным. |
When the pleased gods offered him a boon, he sought immortality. | Когда довольные боги предложили ему взамен дар, он попросил для себя бессмертия, но получил отказ. |
His cruelty caused him to be lonely and hate his immortality. | Его жестокость заставила его стать одиноким и ненавидеть своё бессмертие. |
We did not grant immortality to any human being before you. | И не сделали Мы ни одному человеку до тебя (о, Посланник) вечности бессмертия (в этом мире). |
We did not grant immortality to any human being before you. | Мы не устраивали до тебя никакому человеку бессмертия. |
We did not grant immortality to any human being before you. | Никому из людей до тебя Мы не даровали бессмертия. |
We did not grant immortality to any human being before you. | И до тебя (о пророк!) Мы никому из людей не даровали бессмертия в этой жизни. |
We did not grant immortality to any human being before you. | Никому до тебя Мы не даровали бессмертия. |