Translation of "impatience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Impatience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Daughters how we miss out on our children impatience impatience | Дочерей, как нам не хватает нашим детям нетерпением нетерпением |
Why this impatience? | А что за спешка такая? |
It's your impatience. | Дело в твоей нетерпеливости. |
Forgive my impatience | Простите за мое нетерпение, |
LADIES, PARDON MY IMPATIENCE. | Леди, извините мое нетерпение. |
A moment of impatience... | Вспышки? .. |
So what we've done all you want is to tick off impatience impatience and then what? | Итак, что мы сделали все, что вы хотите, чтобы поставить галочку нетерпением нетерпением и что тогда? |
Impatience is a sign of faith. | Нетерпение есть признак веры. |
One fine day, aflame with impatience | В один прекрасный день, сгорая от нетерпения, |
He called it, an impatience with irresolution. | Он назвал это нетерпимость к нерешённости . |
Her impatience was increasing with the baby's. | Ее нетерпение шло так же возрастая, как и нетерпение ребенка. |
He could no longer contain his impatience. | Он больше не мог скрывать своё нетерпение. |
I am all impatience to be gone. | Я все нетерпение, чтобы уйти . |
He called it, an impatience with irresolution. | Он назвал это нетерпимость к нерешённости . |
First, American impatience must be held in check. | Во первых, нетерпение американцев необходимо держать под контролем. |
Eventually, in the end, Harold exploded in impatience. | Владыка Морского королевства, имеющий высшую силу в Бикини Боттом. |
And that impatience brings many dangers and opportunities. | И это нетерпение несет с собой множество опасностей и возможностей. |
I suppose Kenneth means Rupert's impatience with social conventions. | Я полагаю, Кеннет имеет в виду его неприятие социальных обычаев. |
Dear Mr. Throstle, I can understand your lover's impatience. | Дорогой мистер Трастл, я могу понять ваше любовное нетерпение. |
It would be better to write Forgive my impatience. | простите за мое нетерпение . |
But there is no impatience for a bigger government role. | Но нет никакого нетерпения относительно роли правительства. |
We have a moment of impatience, and there it is. | У нас у всех бывают вспышки неприязни... |
As a result of their impatience matters were long in getting settled. | От нетерпения дело долго не могло уладиться. |
I am all impatience to be gone. We must have a cab. | Я весь нетерпение уйти. Мы должны иметь кабину. |
The Bush administration's impatience with institutions and allies thus undercuts its own objectives. | Нетерпеливость администрации Буша в отношении организаций и союзников, таким образом, усложняет ее собственные задачи. |
Bear it with patience or impatience, it will be the same for you. | Вам не помогут ни терпение, ни утешения. Адские муки от этого ничуть не уменьшатся, ибо Геенна это не то место, где проявленное терпение приносит облегчение и отдохновение. |
Bear it with patience or impatience, it will be the same for you. | Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. |
Bear it with patience or impatience, it will be the same for you. | Всё равно для вас вытерпите вы его ужасы или не вытерпите. |
Bear it with patience or impatience, it will be the same for you. | Будете ли вы терпеть или не будете для вас одно. |
Our hectic modern day lifestyles often breed in us a spirit of impatience. | Современный суматошный образ жизни зачастую порождает в нас дух нетерпения. |
He often exhibits an attitude of impatience and arrogance in dealing with government officials. | В своих отношениях с правительственными должностными лицами он нередко демонстрирует нетерпимость и высокомерие. |
His impatience brought him into conflict with other doctors and he felt menaced by them. | Его раздражительность стала причиной конфликта с другими врачами и он почувствовал угрозу. |
You'll destroy all you're trying to do if you don't learn to control your impatience. | Вы уничтожите все, что пытаетесь сделать, если будете так нетерпеливы. |
Smirnov's impatience for questioning Russia's presence in Crimea found a receptive audience among his 26,000 followers. | Беспокойство Смирнова относительно поставленной под сомнение правильности российского присутствия в Крыму нашло отклик среди 26 тысяч его подписчиков. |
Roast in it. Bear it with patience or impatience, it will be the same for you. | Горите в нем не все ль равно, Вы вытерпите или нет сей Огнь! |
Yet, that very enhanced connection breeds, justifiably, a great impatience among those who are most disadvantaged. | Однако это укрепление связи вызывает, и вполне оправданно, нетерпение у тех, кто находится в менее выгодном положении. |
This calculation has been abandoned, reflecting deep dissatisfaction with Prime Minister Abdullah Badawi s administration and impatience for change. | Отказ от этого расчета отражает глубокое разочарование в администрации премьер министра Абдуллы Бадави и стремление к переменам. |
That impatience will cause some to drive inconsiderately, others to overtake dangerously and yet others to speed excessively. | Это нетерпение побуждает одних безответственно управлять автомобилем, других совершать опасные перестроения на дороге, а третьих чрезмерно превышать скорость. |
If hopes are frustrated, impatience in the negotiating option can lead to desperation, to anger and to violence. | Если надежды не оправдаются, то нетерпение в процессе переговоров может привести к отчаянию, к гневу и насилию. |
The Committee should again express the impatience of the international community to see the early entry into force of the CTBT. | Комитет должен еще раз заявить о нетерпении, которое испытывает международное сообщество в ожидании вступления в силу ДВЗЯИ. |
It goes without saying that half measures in any process of desperate political change can never win a contest against impatience. | Само собой разумеется, что полумеры в рамках любого процесса решительных политических изменений никогда не смогут преодолеть нетерпения. |
Because road rage, impatience and general irritation are massively reduced when you can actually see the time you have to wait. | Потому что злость, нетерпеливость и раздражительность сильно уменьшаются, когда ты знаешь, сколько ещё придётся ждать. |
Romeo decides he must have his love now, and his impatience leads to bloodshed and death, including his own and Juliet's. | Ромео решает получить свою любовь немедленно, и эта поспешность ведёт к кровопролитию и смерти, в том числе его и Джульетты. |
Levin returned to the hotel and the thought of how with his impatience he would spend the remaining ten hours frightened him. | Левин вернулся в гостиницу и испугался мысли о том, как он один теперь с своим нетерпением проведет остающиеся ему еще десять часов. |
Bear it with patience or impatience, it will be the same for you. You will be requited for what you had done. | Терпите или не терпите все равно (не будет облегчено это наказание) для вас вам воздается только за то, что вы совершали (в своей жизни на Земле) . |
Related searches : Impatience With - With Impatience