Translation of "imposes requirements" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Article 335 also imposes rather severe sanctions.
Рассматриваемая статья предусматривает и достаточно жесткие санкции.
Article 35(1) imposes the requirement that
Пункт 1 статьи 35 вводит следующее требование
The second is the Cuban government, which like, every country, imposes requirements and restrictions on foreign businesses that wish to establish themselves on their soil.
Вторым препятствием является то, что правительство Кубы так же как и любая страна, устанавливает требования и ограничения в отношении иностранных компаний.
Against these claims, a healthy humanism imposes limits.
В противоположность этим заявлениям здоровый гуманизм налагает ограничения.
Choice no longer offers opportunities, but imposes constraints.
Выбор уже не подразумевает возможности, а оказывает давление.
Protectionism proliferates as Russia imposes ever more trade sanctions.
Протекционизм процветает как никогда в то время как Россия вводит дополнительные торговые санкции.
Our elite imposes its vision of reality on all.
Наша элита устанавливает свое видение реальности на все.
The way destiny imposes its intentions at crucial moments.
Таким путем судьба проявляет себя в критические моменты.
The disease imposes substantial costs on individuals, families, and governments.
С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств.
Today, Chile imposes no barriers to the inflow of capital.
Сегодня Чили не устанавливает никаких барьеров на приток капитала.
But something imposes a restriction on them their patriarchal milieu.
Что то их ограничивает.
It imposes grander objectives, but also opens up wider horizons.
Перед ними встают более грандиозные цели, но открываются и более широкие горизонты.
The Stability Pact already imposes limits on each member s fiscal policy discretion.
Пакт о стабильности уже налагает ограничения на свободу действий каждого государства члена в сфере финансовой политики.
Equating war with a solitary tyrant thus imposes strategic limitations for policymakers.
Таким образом, приравнивание войны к борьбе с одним только тираном налагает на политиков стратегические ограничения.
It will be recalled that the Convention imposes myriad duties of cooperation.
Следует напомнить, что эта Конвенция подразумевает множество обязанностей в области сотрудничества.
69. It imposes a number of obligations on the contracting parties, specifically
69. В нем на каждую договаривающуюся сторону возлагаются определенные обязательства. В частности
The army imposes a military siege around the sacred and holy places.
Армия организует военную осаду священных и святых мест.
To put it delicately her care imposes a financial burden upon me.
И, мягко говоря, попросила помощи в финансовом плане.
It is stunning to find that a regulation can do so much good at such a small cost much smaller than in many other fields where public policy imposes economically costly safety requirements.
Потрясает, что регулирование может сделать так много хорошего за такую незначительную стоимость значительно меньше, чем во многих других областях, в которых государственная политика устанавливает экономически дорогостоящие требования к безопасности.
Being the most powerful nation gives America privileges, but it also imposes obligations.
Америка, будучи самым влиятельным государством, имеет не только свои привилегии, но и определенные обязательства.
Violence against women and children imposes an enormous cost on individuals and society.
Насилие в отношении женщин и детей чрезвычайно дорого обходится и человеку, и обществу.
The Statute imposes detailed obligations on States parties to cooperate with the Court.
В Статуте определены детальные обязанности государств участников по оказанию содействия Суду.
That imposes restriction upon public officers, employees of local government bodies, or teachers.
это ограничивает деятельность государственных должностных лиц, сотрудников местных органов власти или преподавателей.
Lastly, the text imposes a series of obligations on the States in question.
Наконец, данная формулировка налагает на упомянутые государства ряд обязательств.
The European Union then imposes the highest taxes on them in the world.
Европейский Союз потом облагает их самыми высокими налогами в мире.
Without doubt, it imposes certain extra obligations on anyone who works in the Caucasus.
Несомненно, это накладывает особые обязательства на любого, кто работает на Кавказе.
But this too imposes the judgement of the observer on the measure of poverty.
Однако и в данном случае присутствует субъективная оценка при измерении масштабов бедности.
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements.
Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов.
The Act also imposes positive obligations on all persons to eliminate discrimination and promote equality.
Закон также возлагает на всех лиц позитивные обязательства по ликвидации дискриминации и поощрению равноправия.
This commitment imposes an economic cost, but one that my country is willing to pay.
Это обязательство связано с экономическими затратами, однако моя страна готова на них пойти.
This commitment imposes an economic cost, but one that my country is willing to pay.
Это обязательство предполагает расходы в экономической области, однако моя страна готова пойти на это.
Requirements
Системные требования
Requirements
Рис.
Requirements
IUF Пригодно для детских удерживающих систем ISOFIX универсальной категории, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы.
Requirements
ДОКУМЕНТАЦИЯ
Requirements
ПРЕДПИСАНИЯ
Requirements
Требования
Requirements
Окно теста на спряжения
Requirements
Чтобы скомпилировать katomic , вам нужно установить kde 3. 0.
Requirements
Программе Морской бой требуются kde 3. x или выше и библиотека Qt 3. x или выше.
Requirements
Для успешной сборки ktuberling , требуется kde не ниже 3. 0. Все необходимые библиотеки и сам ktuberling можно взять на сайте kde ftp .
Requirements
Требования для установки
Requirements
Зависимости
Requirements
Требования
The standard includes equipment requirements, dynamic road test requirements, system failure requirements, and parking brake requirements, as well as test conditions and procedures related to these requirements.
Стандарт включает требования относительно оборудования, динамического дорожного испытания, несрабатывания системы, стояночного тормоза, а также условия и процедуры проведения испытаний, имеющие отношение к этим требованиям.

 

Related searches : Imposes Restrictions - Imposes Obligations - Imposes Itself - Imposes Taxes - Imposes Costs - Imposes No Obligation - Imposes The Need - Organizational Requirements - Sustainability Requirements - Requirements Contract - Professional Requirements - Establish Requirements - Minimal Requirements