Translation of "improper inducement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And Abraham indeed was of his inducement,
И поистине, из его же общины такой же Веры и Пути, как и пророк Нух был (пророк) Ибрахим.
And Abraham indeed was of his inducement,
И ведь из его же толка был Ибрахим.
And Abraham indeed was of his inducement,
Он выполнял свою пророческую миссию и призывал людей к Аллаху, следуя путем своего предшественника. Именно поэтому Всевышний Аллах внимал мольбе Ибрахима так же, как Он внимал мольбе Нуха.
And Abraham indeed was of his inducement,
Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев.
And Abraham indeed was of his inducement,
Поистине, Ибрахим (Авраам) был из последователей Нуха, призывая людей к единобожию и вере в Аллаха.
And Abraham indeed was of his inducement,
Воистину, Ибрахим был из его (Нуха) последователей,
And Abraham indeed was of his inducement,
Средь тех, кто следовал его путем, Был Ибрахим.
And Abraham indeed was of his inducement,
В его же вере был Авраам.
You're so improper!
Октав, ты несносен!
Improper cash management procedures
Неприемлемые процедуры контроля и регулирования денежных операций
Vladimir, you're acting improper.
Вот что, Владимир Петрович, ты себя не потребно ведёшь.
The jacket is improper.
Кофта мешает.
My questions aren't improper.
Мои вопросы не являются противозаконными.
2.2.4 Free of improper bleeding.
2.2.4 без видимых кровяных сгустков,
One is through improper nurturing.
Один из них нарушения взаимоотношений в детстве.
It doesn't look improper at all.
Он отнюдь не кажется неприличным.
Avoid improper exposure of individuals to radiation
избежать неоправданной радиационной и биологической опасности для населения
5. Improper application of the law 2.04
5. Неправильное применение закона .
My colleagues are all arrogant and improper.
Все мои коллеги высокомерны и неприличны.
'What did you consider improper?' she asked again.
Что вы нашли неприличным? повторила она
That is improper, indecent, and a bad custom.
Поистине, это такая женитьба является мерзостью, ненавистным (деянием) и скверным путем!
That is improper, indecent, and a bad custom.
Поистине, это мерзость и отвращение и скверно как путь!
That is improper, indecent, and a bad custom.
Более того, он становится причиной ненависти сына к отцу, а отца к сыну, хотя им обоим велено относиться друг к другу по доброму. И если человек поступает так, то он становится на дурной путь, возвращается к обычаям времен невежества, отречься от которых нам повелел ислам.
That is improper, indecent, and a bad custom.
Воистину, это является мерзким и ненавистным поступком и скверным путем.
That is improper, indecent, and a bad custom.
Ислам запрещает плохо относиться к жёнам, чтобы вынудить их просить о разводе и отдать за это своё имущество. До ислама, при язычестве, мужчине разрешалось жениться на женщине, которая была женой его отца, после развода.
That is improper, indecent, and a bad custom.
Воистину, это мерзко, скверно, и отвратителен такой путь.
That is improper, indecent, and a bad custom.
Ведь это мерзко и постыдно, К тому же сей обычай скверен.
Restoring employment growth will be a strong inducement to the young to abandon the vocation of war.
Восстановление роста занятости будет мощным стимулом для того, чтобы молодежь отказалась от профессии под названием война.
But the talk stopped and his improper question was heard.
Но говорившие замолкли, и неприличный вопрос его был услышан.
The usual uninformative priors on continuous, unbounded variables are improper.
The usual uninformative priors on continuous, unbounded variables are improper.
It was equally critical of improper and harsh retaliatory measures.
Турция не менее критически относится к практике принятия неправомерных и жестких ответных мер.
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage.
грубому, и к тому же самозванцу который ложно приписывает себе другого человека за отца ,
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage.
грубому, после этого безродному,
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage.
жестокому, к тому же самозванцу,
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage.
жестокосердному, грубому, к тому же, помимо всех этих отвратительных качеств, подлому, зловредному.
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage.
Жестокому, безродному к тому ж,
Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage.
Обидчику и, сверх того, незаконнорожденному
Is not that kind of improper and unethical behaviour a shame?
Разве такого рода неэтичное и неподобающее поведение не является позором?
Be nice to each other , or Don't do anything that's improper.
Будьте вежливы друг к другу , или Есть ли что нибудь, что ненадлежащее не делать.
You could turn this into an improper fraction, if that's easier.
Вы можете превратить это число в неправильную дробь если так проще.
No answer means you know it's wrong to deliver improper letters.
Почтальон, посыльный, умелые ручки... что ещё? Не отвечаешь, значит ты знаешь, что это дурно доставлять недостойные письма.
No answer means you know it's wrong to deliver improper letters.
Точно. Таэко Насу удивила меня. Но я должен признать, что она очень красива.
By all means, the Six should keep the option of more biting resolutions as an inducement to Iranian compromise.
Конечно, Шестерка должна оставить себе возможность принятия более жестких резолюций как стимул для компромисса со стороны Ирана.
Such temptations are understandable, and need not be animated by improper motives.
Это понятно, и необязательно вызвано незаконными мотивами.
But afterwards a change came over Anna's face which was positively improper.
Но вслед за тем в лице Анны произошла перемена, которая была уже положительно неприлична.

 

Related searches : Material Inducement - Fraudulent Inducement - Active Inducement - Sales Inducement - No Inducement - On Inducement - Inducement Free - Financial Inducement - Inducement Port - Improper Disclosure - Improper Influence - Improper Action