Translation of "in a" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In a nightshirt? In a nightshirt.
Прямо в ночной рубашке?
Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day...
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день,
A family in a building in Havana.
Семья в одном из зданий Гаваны.
In a locker in a subway station.
В камере хранения подземки.
They build a nest in a hole in a tree.
Гнездо устраивает в дупле дерева.
Life in a day and life in a day and life in a day...
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день...
In for a penny, in for a pound.
Сказал а говори б .
It's in a cycle, it's in a ring.
Они составляют цикл или кольцо.
Not in a house in a square, perhaps...
Не обязательно на площади...
A place in Rome, a place in Ostia.
Квартира в Риме, квартира в Остии.
There was a fire in a part of a cellar on Monday night in a house in Tempelhof.
Пожар произошел в понедельник вечером в части подвала одного из домов в Темпельхофе.
At Hell in a Cell, DX defeated Legacy in a Hell in a Cell match.
Но на PPV Hell in a Cell (2009) DX вновь побеждает Наследие.
A cyclist has died in a collision involving a car in London.
Велосипедист погиб при столкновении с автомобилем в Лондоне.
A beautiful man, a friend, killed in a terrorist attack in BurkinaFaso.
Прекрасный человек, друг, погиб при атаке в BurkinaFaso.
You can do a show in a schoolroom, in an airport, in a department store window.
Можно устроить шоу в классной комнате в школе, в аэропорту в витрине магазина.
A girl in a procession in San Ignacio, Paraguay.
Девочка в процессии в Сан Игнасио, Парагвай.
A caravan classroom in a camp in Azraq, Jordan.
Классная комната в лагере беженцев Азрак, Иордания.
A houseboat in a river in Nam Dinh province.
Плавучий дом на реке в провинции Намдинь.
It's in a small attaché case in a checkroom.
В чемоданчике в камере хранения.
In a flashback, a S.H.I.E.L.D.
Позже, Колсон и его агенты помогают Пеппер Поттс спастись от Обадайи Стейна и его брони.
A rabbit in a snare.
Кролик в силке.
A Dart in a play.
Роль в пьесе?
Two to four eggs are laid in a cup nest in a fork high in a tree.
Гнездо в форме чаши строит в верхней кроне деревьев в разветвлении.
It was incorporated as a village in 1892, a town in 1903, and a city in 1956.
Дорваль () город на юго западе провинции Квебек (Канада), в западной части острова Монреаль.
In a lift? In Scotland?
В Шотландии?
In a newspaper in Albuquerque.
В газету в Альбукерке.
But if we're in A, we stay in A with a 0.5 chance.
Но если мы в А, мы останемся в А с шансом 0.5.
In 1942, she had a daughter, who died in a camp in 1944.
В 1942 м родила дочь, которая умерла в лагере в 1944 году.
In 1996 he died from a cerebral hemorrhage in a hospital in Tokyo.
Умер в токийской больнице от кровоизлияния в мозг в 1996 году.
Similarly, a decline in earnings would result in a decrease in staffing levels.
В то же время сокращение поступлений приведет к понижению уровней должностей.
the appearance of a man in a tuxedo with a woman in a flowing white gown.
появление мужчины в смокинге с женщиной в белом платье.
To see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower.
В одном мгновенье видеть вечность огромный мир в зерне песка,
A bowl of white rice in a restaurant in Singapore.
Чашка белого риса в ресторане в Сингапуре.
In a hole in the ground there lived a hobbit.
В дырке в земле жил хоббит.
A year later he enrolled in a seminary in Lviv.
Через год поступил в духовную семинарию во Львове.
He was first a brother in a monastery in Germany.
В 1440 году стал войтом Натангии.
It's a revolution in that it's a change in equilibrium.
Это революция и изменение равновесия.
In a teaching called a hadith qudsi in our tradition
В учении, называемом Хадисы Кудси в нашей традиции,
We live in a strange world in a strange time.
Мы живём в странное время и в странном мире.
Put him in a private room in a golden cage .
Поселите его в отдельной комнате в золотой клетке.
I'll be back in a moment. Back in a moment.
Я скоро вернусь.
Maybe one in a thousand? Maybe one in a hundred?
Возможно на тысячу, возможно на сотню?
We ain't in a bus! We're in a bus stop.
Мы на автобусной остановке!
In a spacious villa in a corner of Dubai, Reem Abdullah Rashid plays contentedly in a small tent.
В городе Дубай в одной из комнат просторной виллы в маленьком шатре играет счастливая Рим Абдула Рашид.
Then in September, a cafe in Zagreb served as a pilot for a Free Reading Zone in Croatia.
В сентябре в кафе в Загребе стартовала демо версия хорватской Бесплатной зоны чтения.