Translation of "in an age" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Growth in An Age of Anxiety | Экономический Рост в Тревожную Эпоху |
Scarcity in an Age of Plenty | Дефицит в эпоху изобилия |
Free Trade in an Age of Terror | Свободная торговля в эпоху террора |
Taming Finance in an Age of Austerity | Укрощение финансов в век строгой экономии |
Seemed an age. | Казалось возраста. |
We live in an age of historic transition. | Мы переживаем этап исторических перемен. |
We live in an age with daunting problems. | Мы живём в эпоху с колоссальными проблемами. |
Age discrimination is permitted only in cases in which setting an age limit is objectively justified. | Дискриминация по возрасту допускается только в случаях, когда установление возрастного ограничения объективно оправданно. |
Pension in respect of cessation of employment at an advanced age under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | Пенсионное пособие в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
So, a planet like us is going to have an age and an old age, and we are in its golden summer age right now. | То есть планета, как и мы, повзрослеет и постареет, а сейчас мы живём в период золотого века. |
This was the pre bureaucratic age, an age in which everything had to be local. | То был пред бюрократический век, когда всё по необходимости было локальным. |
Her interest in music began at an early age. | Ванесса проявляла интерес к музыке с раннего детства. |
We live in an incredible age of modern medicine. | Мы живём в эпоху невероятного развития медицины. |
Gentlemen, gentlemen, we're living in an age of miracles. | Господа, мы живем в век чудес! |
Hammond became interested in computers at an early age, programming video games in QBasic by age eight, and building databases by age thirteen. | Джереми заинтересовался компьютерами в раннем детстве, начав с программирования видеоигр на Qbasic в возрасте 8 лет и создания баз данных в возрасте 13. |
An Age of Diminished Expectations? | Эпоха заниженных ожиданий? |
Bleriot, Herald of An Age . | Bleriot, Herald of An Age . |
1) an old age pension | 1) пенсия по старости |
At a young age he was an organist in Nuremberg. | С 1534 года вместе с родителями жил в Нюрнберге. |
From an early age, he was interested in natural history. | В раннем возрасте он заинтересовался природой. |
Beck, Ulrich (1995) Ecological Politics in an Age of Risk . | Beck Ulrich (1995) Ecological Politics in an Age of Risk . |
In the year 1968, an ice age gripped the earth. | В 1968 году настал новый ледниковый период. |
Cessation of employment at an advanced age and old age insurance. | Страхование на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
Nicolas died in 1989 at the age of 23 in an accident. | Николас умер в 23 года в результате несчастного случая. |
At the age of 8 he took an interest in the painting, at the age of 10 in the photography. | С 8 лет занимается живописью, с 10 лет увлекается фотографией. |
And shoureikai has an age limit. | Вдобавок Сёрейкай имеет возрастной лимит. |
She's an English duchess, age 45. | Она английская герцогиня, 45 лет. |
In an information age, smart policy combines hard and soft power. | В век информации умная политика сочетает в себе твердую и мягкую силу. |
He died a few years at an advanced age in 740. | Герман удалился в монастырь, где скончался в 740 году. |
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | Пенсионное пособие по старости в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
He showed an aptitude for music at an early age. | Уже в раннем детстве он проявил способности к музыке. |
There was an age in the Age of Empires when you needed those people who can survive under threat. | Было время в эпоху империй, когда была необходимость в людях, умеющих выжить под упором угрозы. |
An average living age is 70 years. | Средняя продолжительность жизни свыше 70 лет. |
She began singing from an early age. | Она начала увлекаться пением в раннем возрасте. |
What an achievement. And at your age. | Какое достижение в твои годы. |
Ethics Technology Ethical Issues in an Age of Information and Communication Technology . | Ethics Technology Ethical Issues in an Age of Information and Communication Technology. |
Erxleben was instructed in medicine by her father from an early age. | Эркслебен обучал медицине её отец с раннего возраста. |
How dare you, in this day and age, use such an idiotic... | Как ты смеешь в нашето время нести подобный бред! |
He died in March 1981, at the age of 41, in an apparent suicide. | Он умер от рака лёгкого в городе Торренс, Калифорния, в возрасте 81 года. |
Prefontaine died in May 1975 at the age of 24 in an auto accident. | Погиб в возрасте 24 лет в результате автомобильной аварии. |
At an early age, he played guitar in rock bands, and nursed a growing interest in music production around the age of 15. | В раннем возрасте он играл на гитаре в рок группах, но настоящий интерес к музыкальной индустрии вырос к 15 годам. |
Three Scientists and Their Gods Looking for Meaning in an Age of Information . | Three Scientists and Their Gods Looking for Meaning in an Age of Information . |
The Protean Self Human Resilience in an Age of Fragmentation , Basic Books, 1993. | The Protean Self Human Resilience in an Age of Fragmentation , Basic Books, 1993. |
At an early age Maria married (in 1623) the lawyer David von Gerstmann. | В ранние годы, в 1623 году, Мария вышла замуж за адвоката Дэвида фон Герстманна ( Gerstmann ). |
All other jurisdictions in Europe have an equal and gender neutral age limit. | Все другие юрисдикции в Европе имеют равные и гендерно нейтральные установки возраста согласия. |