Translation of "in an age" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Growth in An Age of Anxiety
Экономический Рост в Тревожную Эпоху
Scarcity in an Age of Plenty
Дефицит в эпоху изобилия
Free Trade in an Age of Terror
Свободная торговля в эпоху террора
Taming Finance in an Age of Austerity
Укрощение финансов в век строгой экономии
Seemed an age.
Казалось возраста.
We live in an age of historic transition.
Мы переживаем этап исторических перемен.
We live in an age with daunting problems.
Мы живём в эпоху с колоссальными проблемами.
Age discrimination is permitted only in cases in which setting an age limit is objectively justified.
Дискриминация по возрасту допускается только в случаях, когда установление возрастного ограничения объективно оправданно.
Pension in respect of cessation of employment at an advanced age under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme.
Пенсионное пособие в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости.
So, a planet like us is going to have an age and an old age, and we are in its golden summer age right now.
То есть планета, как и мы, повзрослеет и постареет, а сейчас мы живём в период золотого века.
This was the pre bureaucratic age, an age in which everything had to be local.
То был пред бюрократический век, когда всё по необходимости было локальным.
Her interest in music began at an early age.
Ванесса проявляла интерес к музыке с раннего детства.
We live in an incredible age of modern medicine.
Мы живём в эпоху невероятного развития медицины.
Gentlemen, gentlemen, we're living in an age of miracles.
Господа, мы живем в век чудес!
Hammond became interested in computers at an early age, programming video games in QBasic by age eight, and building databases by age thirteen.
Джереми заинтересовался компьютерами в раннем детстве, начав с программирования видеоигр на Qbasic в возрасте 8 лет и создания баз данных в возрасте 13.
An Age of Diminished Expectations?
Эпоха заниженных ожиданий?
Bleriot, Herald of An Age .
Bleriot, Herald of An Age .
1) an old age pension
1) пенсия по старости
At a young age he was an organist in Nuremberg.
С 1534 года вместе с родителями жил в Нюрнберге.
From an early age, he was interested in natural history.
В раннем возрасте он заинтересовался природой.
Beck, Ulrich (1995) Ecological Politics in an Age of Risk .
Beck Ulrich (1995) Ecological Politics in an Age of Risk .
In the year 1968, an ice age gripped the earth.
В 1968 году настал новый ледниковый период.
Cessation of employment at an advanced age and old age insurance.
Страхование на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости.
Nicolas died in 1989 at the age of 23 in an accident.
Николас умер в 23 года в результате несчастного случая.
At the age of 8 he took an interest in the painting, at the age of 10 in the photography.
С 8 лет занимается живописью, с 10 лет увлекается фотографией.
And shoureikai has an age limit.
Вдобавок Сёрейкай имеет возрастной лимит.
She's an English duchess, age 45.
Она английская герцогиня, 45 лет.
In an information age, smart policy combines hard and soft power.
В век информации умная политика сочетает в себе твердую и мягкую силу.
He died a few years at an advanced age in 740.
Герман удалился в монастырь, где скончался в 740 году.
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme.
Пенсионное пособие по старости в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости.
He showed an aptitude for music at an early age.
Уже в раннем детстве он проявил способности к музыке.
There was an age in the Age of Empires when you needed those people who can survive under threat.
Было время в эпоху империй, когда была необходимость в людях, умеющих выжить под упором угрозы.
An average living age is 70 years.
Средняя продолжительность жизни свыше 70 лет.
She began singing from an early age.
Она начала увлекаться пением в раннем возрасте.
What an achievement. And at your age.
Какое достижение в твои годы.
Ethics Technology Ethical Issues in an Age of Information and Communication Technology .
Ethics Technology Ethical Issues in an Age of Information and Communication Technology.
Erxleben was instructed in medicine by her father from an early age.
Эркслебен обучал медицине её отец с раннего возраста.
How dare you, in this day and age, use such an idiotic...
Как ты смеешь в нашето время нести подобный бред!
He died in March 1981, at the age of 41, in an apparent suicide.
Он умер от рака лёгкого в городе Торренс, Калифорния, в возрасте 81 года.
Prefontaine died in May 1975 at the age of 24 in an auto accident.
Погиб в возрасте 24 лет в результате автомобильной аварии.
At an early age, he played guitar in rock bands, and nursed a growing interest in music production around the age of 15.
В раннем возрасте он играл на гитаре в рок группах, но настоящий интерес к музыкальной индустрии вырос к 15 годам.
Three Scientists and Their Gods Looking for Meaning in an Age of Information .
Three Scientists and Their Gods Looking for Meaning in an Age of Information .
The Protean Self Human Resilience in an Age of Fragmentation , Basic Books, 1993.
The Protean Self Human Resilience in an Age of Fragmentation , Basic Books, 1993.
At an early age Maria married (in 1623) the lawyer David von Gerstmann.
В ранние годы, в 1623 году, Мария вышла замуж за адвоката Дэвида фон Герстманна ( Gerstmann ).
All other jurisdictions in Europe have an equal and gender neutral age limit.
Все другие юрисдикции в Европе имеют равные и гендерно нейтральные установки возраста согласия.