Translation of "in installments" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In installments - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I want to pay in installments. | Я хочу заплатить в рассрочку. |
You're three installments behind. | Ты не выплатил мне три ежимесячных взноса. |
To have to hear it in installments might prove unendurable. | Выслушивать ее по частям нестерпимое испытание. |
They are the first installments of the Pokémon series. | Они являются первыми играми в серии Pokémon . |
He's been paying me, now and then. Little installments. | Он гасит свой долг, небольшими взносами. |
His story won the grand prize and was published in three installments, beginning in June 1843. | Его рассказ выиграл главный приз и был опубликован в трех частях, начиная с 1843 года. |
It first appeared in Snowden's Ladies' Companion in three installments, November and December 1842 and February 1843. | Рассказ был напечатан в журнале Snowden s Ladies' Companion в трёх частях в ноябре и декабре 1842 и феврале 1843. |
Click on the links to read the first , second and third installments. | Перейдите по ссылкам, чтобы ознакомиться с первым, вторым и третьим выпусками. |
Click on the links to read the first , second, third and fourth installments. | Перейдите по ссылкам, чтобы ознакомиться с первым, вторым, третьим и четвертым выпусками. |
Meanwhile I'll take the bike back until you pay me the next installments! | И забираю мотоцикл, пока не уплатишь оставшиеся взносы. |
The tale was later translated into French in December 1844, printed in the Paris newspaper La Quotidienne in two installments. | В декабре 1844 года в двух номерах парижской газеты La Quotidienne опубликован французский перевод рассказа. |
This is the second of two installments of an abridged version of Befeqadu s testimony. | Это вторая из двух частей сокращённой версии заявления Бефекаду. |
You pay the first installment, then sell it for cash. You buuy another one in installments, and so on. | Платишь первый взнос, продаешь за наличные, находишь следующую и все сначала. |
Contestants who win the 1,000,000 may receive it in installments over 20 years, or in a lump sum of that amount's present value. | Конкурсанты, которые выиграют 1000000 , смогут получить его в рассрочку на 20 лет, либо в виде единовременной выплаты текущей суммы. |
BioWare used it again in the subsequent installments of the series, but also licensed the engine to Interplay's Black Isle Studios. | BioWare использовала его и в следующих своих проектах, также он был лицензирован Black Isle Studios подразделением компании Interplay. |
phpBB 1.0.0 was released on December 16, 2000, with subsequent improvements to the 1.x codebase coming in two more major installments. | Последующие улучшения ветки 1.x были выпущены в виде двух отдельных версий phpBB 1.2.0 был выпущен 16 февраля 2001 года и 1.4.0 25 апреля 2001 года. |
The game diverges from other installments of the Sims series in that players can win the game by achieving a kingdom ambition. | Игра отличается от остальных игр линейки The Sims тем, что в ней можно выиграть, достигнув вершины развития Королевства. |
Like several installments in the series, Final Fantasy Tactics features a character class system, which allows players to customize characters into various roles. | Как и другие серии, Final Fantasy Tactics содержит классовую систему персонажей, которая позволяет игроку подгонять персонажей под различные роли. |
The next title in the Persona series was released as two installments Persona 2 Innocent Sin , released in 1999, and Persona 2 Eternal Punishment , released in 2000. | Следующий номер в серии Persona разделили две игры Persona 2 Innocent Sin , вышедшая в 1999 году, и Persona 2 Eternal Punishment в 2000. |
They added up the figures, and in 1921 they presented the bill Germany owed the victors 6.6 billion (85 of its GDP), payable in 30 annual installments. | Они сложили цифры и в 1921 году представили счет Германия задолжала победителям 6,6 миллиардов фунтов стерлингов (85 ее ВВП), подлежащих выплате 30 ежегодными платежами. |
Child care leave may also be used, all at once or in installments, by the father of the child (article 165 of the Labour Code). | Отпуска по уходу за ребенком могут быть использованы полностью или по частям также отцом ребенка (статья 165 Трудового кодекса Республики Таджикистан). |
The capital would be repaid in annual installments as the funds become available through the EU budget, while the national co financing rate would apply to interest payments. | Капитал будет возвращаться ежегодными платежами по мере появления средств в бюджете ЕС, в то время как национальная ставка совместного финансирования будет применяться к выплатам процентов. |
The second and fourth installments in the series were to receive the same treatment, and were to be released to the North American market as a single collection. | Вторая и четвёртая части серии должны были получить аналогичные переиздания и планировали издать на территории Северной Америки. |
Heartbeat (sometimes Heart Beat) was a Japanese video game developer, famous for developing the sixth and seventh installments of the Dragon Quest series. | Heartbeat (иногда Heart Beat) ныне не существующая Японская компания, разрабатывающая видеоигры, знаменитая созданием шестой и седьмой части игр серии Dragon Quest . |
Unlike the previous Killzone installments, Mercenary was not developed by Guerrilla Games, but instead, their sister studio, Guerrilla Cambridge (formerly SCE Cambridge Studio). | В отличие от предыдущих частей серии, Mercenary не была разработана Guerrilla Games вместо неё разработкой игры занялась студия Guerrilla Cambridge (изветная ранее как SCE Cambridge Studio). |
If we recast these benefits as annual installments, a realistic Doha outcome could increase global income by more than 3 trillion every year throughout this century. | Если мы сделаем эту прибыль частью ежегодного вложения, то реалистичный исход переговоров в Дохе может увеличить глобальный доход более чем на 3 триллионов долларов США каждый год на протяжении этого века. |
Eventually, he intervened, explained his proposed changes, and wrote a new story for the title that, unlike previous installments, was not centered on the company Umbrella. | В конце концов, он вмешался, объяснил предлагаемые им изменения, и написал новый сюжет для игры, который в отличие от предыдущих частей, не был сосредоточен на корпорации Амбрелла. |
Installments The Need for Speed (1994) The original Need for Speed was released for 3DO in 1994 with versions released for the PC (DOS) (1995), PlayStation and Saturn (1996) following shortly afterwards. | The Need for Speed (1994) Оригинал The Need for Speed был выпущен для 3DO в 1994 году, вскоре после этого были следующие версии для PC DOS (1995), PlayStation и Sega Saturn (1996). |
This is not adulthood, okay. this is just suicide in installments don't infect the child with that you have to learn to live like him to make any situation into a joyful wonderful situation. | Так что самое важное не заражайте ребенка тем, что вы называется взрослостью. Это не взрослость. Это самоубийство, совершаемое по частям. |
That leave may be combined with the regular annual leave or may be used separately (all at once or in installments) at a time agreed to by the employer (article 171 of the Labour Code). | Этот отпуск может быть присоединен к ежегодному отпуску или использован отдельно (полностью либо по частям) в период, устанавливаемый по соглашению с работодателем (статья 171 Трудового кодекса Республики Таджикистан). |
The story of Resident Evil 1.5 , with which Mikami planned to end the series, was criticized by supervisor Yoshiki Okamoto, who found it to be too conclusive to allow for future installments. | Сюжет Resident Evil 1.5 , которым Миками планировал завершить серию, подвергся критике со стороны Ёсики Окамото, который посчитал его слишком законченным, что затруднило бы выпуск продолжений сериала. |
Starting with Kingdom of Kroz , Apogee would provide the first installment of a game composed of several episodes (usually three) for free (as shareware), and sell the remaining installments by mail order. | Начиная с игры Kingdom of Kroz, Apogee предлагала первоначальный установочный комплект игры, содержащий несколько эпизодов (как правило, три) бесплатно. |
Most of them where my age group because that was the generation that had really come to read the books at the same time and had all the other installments come out at the same time. | Большинство из них были из моей возрастной группы, потому что это было поколение, которое читало эти книги в одно и то же время, когда все выпуски книги выходили в одно и то же время. |
With nearly 12,000 views, Natalia Isomina's retelling of a pornographic parody of the mobile game Pokemon Go is one of the most popular rospornobzor installments. Even if you don't speak Russian, you'll likely be more than entertained by her reactions | Пересказ порнографической пародии на мобильную игру Pokemon Go от Натальи Исоминой собрал почти 12000 просмотров, став одним из самых популярных выпусков роспорнобзора |
The Central Mortgage Office administers the Mortgage Register, the Register of Property Seizure Acts, the Register of Marriage Settlements, the Register of Leasing and Sale and Purchase by Installments Contracts and the Register of Wills, and also provides information from those registers. | Центральное управление ипотек ведет ипотечный регистр, регистр актов конфискации имущества, регистр семейной собственности, регистр долгосрочной аренды и купли продажи в рассрочку и регистр завещаний, а также представляет информацию из этих регистров. |
The film was initially rated NC 17 by the Motion Picture Association of America (MPAA) and had to be edited and re submitted six times to finally receive an R rating while in Australia, the film received an R18 rating despite all the previous installments having an MA15 for their theatrical release. | У фильма изначально был рейтинг NC 17 ( лицам, не достигшим 17 лет, показ фильма запрещен ) от Американской ассоциации кинокомпаний (MPAA), и тогда создатели отредактировали и показали фильм 6 раз, чтобы получить рейтинг R, в то время в Австралии фильм получил рейтинг R18 . |
In in in . | Занимает площадь в 145 км². |
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings | под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, вбдениях, в постах, |
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings | под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, вбдениях, в постах, |
Name In in in . | В 1810 году Дета стала городом. |
The Berne Convention was revised in Paris in 1896 and in Berlin in 1908, completed in Berne in 1914, revised in Rome in 1928, in Brussels in 1948, in Stockholm in 1967 and in Paris in 1971, and was amended in 1979. | Конвенция пересматривалась несколько раз в 1896 году в Париже, в 1908 году в Берлине, в 1914 году в Берне, в 1928 году в Риме, в 1948 году в Брюсселе, в 1967 году в Стокгольме и в 1971 году в Париже. |
They met in Vladikavkaz in 1996, in Java in 1997, and in Borjomi in 1998. | Пострадавший был в тяжелом состоянии доставлен в больницу города Гори. |
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, | в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви, |
She has also competed in 4 Olympic Games, in Salt Lake City in 2002, in Turin in 2006, in Vancouver in 2010 and finally in Sochi in 2014. | Микела Понца выступала на трёх олимпиадах в Солт Лейк Сити, в Турине и в Ванкувере, причём в Турине в гонке преследования ей удалось занять пятое место. |
In sickness and in health. In sickness and in health. | В болезни и здравии. |
Related searches : Paid In Installments - In Two Installments - Payments In Installments - Payment In Installments - Pay In Installments - Paying In Installments - In Equal Installments - Payable In Installments - Monthly Installments - Equal Installments - Interest Installments - Quarterly Installments - Two Installments - Cash Installments