Translation of "in my" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Iyad_elbaghdadi God there's dust everywhere, in my eyes, in my nose, on my desk, between my fingers, in my glass, on my keyboard.
Iyad_elbaghdadi Какой кошмар, пыль просто везде в глазах, в носу, на столе, между пальцами, в стакане, на клавиатуре...
He's in my room, in my bed.
Он в моей комнате, в моей кровати.
My wallet's in my pocket.
Мой бумажник у меня в кармане.
My world, in my century.
В моём мире, в моем столетии.
My dad's in jail, my mom's in jail, my whole family is!
Мой папа в тюрьме? Моя мама тоже в тюрьме, вся моя семья там!
In my time, you understand, in my time...
Правда. Но в свое время, ясно?
Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?
My glory is fresh in me. My bow is renewed in my hand.'
слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
In my beginning is my end.
В моём начале есть мой конец.
My blood froze in my veins.
Кровь застыла у меня в жилах.
my father in my life always.
был рядом со мной всю мою жизнь.
In my case and my wife's.
Для меня и моей жены.
I love my animals my dogs, my ferret, my chickens, my horses in the background.
Люблю своих животных собак, хорька, куриц, лошадей, вон они.
What happens in my head stays in my head.
Что происходит в моей голове, там и остаётся.
In my...
Из моей...
Everything in my room was shaking my heart, my windows, my bed, everything.
Всё в комнате тряслось окна, кровать сердце моё бешено колотилось.
Put my old clothes and my typewriter in my suitcase.
Положи мою старую одежду и машинку в мою сумку.
My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.
слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
And I found that in my dance, my dance, my strength, my energy, my passion, my very life breath.
Я нашла это в моем танце, моем танце, моей силе, моей энергии, моей страсти, самом дыхании моей жизни.
I was still the same man, imprisoned in my own mistakes... in my ego... in my past.
Я был все тем же человеком, Скованный собственными ошибками... эгоизмом... моим прошлым.
In God is my salvation and my glory the rock of my strength, and my refuge, is in God.
(61 8) В Боге спасение мое и слава моя крепость силы моей и упование мое в Боге.
I left my key in my room.
Я оставил свой ключ в комнате.
I left my key in my room.
Я оставила свой ключ в комнате.
I've locked my keys in my car.
Я запер ключи в машине.
My blood ran cold in my veins.
У меня кровь стынет в жилах.
My blood ran cold in my veins.
Кровь стынет у меня в жилах.
My car is in my living room!
МО
And in my research and my teaching,
Я консультировал студентов все 4 года их учёбы.
My, my, what a coil we're in.
Ой, ой, ну, что на этот раз здесь у вас.
Another step in my experiment, my dear.
Следующий шаг в моих экспериментах, дорогая.
I jizz in my pants, I jizz in my pants
Кончаю в штаны, кончаю в штаны
I jizz in my pants. I jizz in my pants.
Я кончаю в штаны, я кончаю в штаны
I felt pain in my body and in my soul.
Я чувствовал боль в моем теле и в моей душе
But my suitcase in there and my hat and my purse.
Но там мой чемодан, и шляпка, и сумочка.
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?
In my childhood, I played around in my father's university lab.
В детстве я играла в научной лаборатории отца.
In my eyes and in my heart, there is only you.
В моих глазах и в моем сердце всегда лишь ты одна.
Never had a woman in my bedroom before in my life.
До сих пор в мою спальню еще не ступала женская нога.
put the key in my purse and... my purse under my arm.
Я кладу ключ в мою сумочку, я беру сумочку.
In my pocket.
Она мертва.
In my studio?
В нашем зале?
In my bag?
В моей сумке?
In my will.
По моему будет.
In my experiment ...
В моем эксперименте...
In my cabin..
В моей хижине...