Translation of "in my den" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My father plays the piano in an opium den.
Он играет на пианино в опиумном притоне .
Here in the den of thieves here in the den of thieves
Во дворе Чудес Во дворе Чудес
And little Billy says, My father plays the piano in an opium den.
А Билли отвечает Мой отец работает пианистом в борделе .
He's down in the den.
Он сидит в кабинете.
Von den baltische Provinzen zu den baltischen Staaten.
Von den baltische Provinzen zu den baltischen Staaten.
Track listing Towards the End (Sharon Den Adel, Martijn Spierenburg, Robert Westerholt) 3 27 Stand My Ground (Den Adel, Daniel Gibson, Han Kooreneef, Westerholt) 3 53 Caged (Den Adel) 5 19 All I Need (Den Adel, Westerholt) 5 20 Frozen (Den Adel, Gibson, Westerholt) 4 31 Somewhere (Feat.
Towards the End (Sharon Den Adel, Martijn Spierenburg, Robert Westerholt) 03 27 Stand My Ground (Sharon Den Adel, Daniel Gibson, Han Kooreneef, Westerholt) 03 53 Caged (Sharon Den Adel) 05 19 All I Need (Sharon Den Adel, Westerholt) 05 20 Frozen (Sharon Den Adel, Gibson, Westerholt) 04 31 Somewhere (Feat.
Lion's Den
Логово льва
Komponisten in den Diktaturen unseres Jahrhunderts.
Komponisten in den Diktaturen unseres Jahrhunderts.
) Auschwitz in den Augen der SS.
) Auschwitz in den Augen der SS.
Ausgrabungen in den Jahren 1894 1896.
Ausgrabungen in den Jahren 1894 1896.
Komponisten in den Diktaturen unseres Jahrhunderts.
Komponisten in den Diktaturen unseres Jahrhunderts.
Here in the den of thieves
Двора Чудес
Here in the den of thieves
Во дворе Чудес
I put it in your den.
Отнесла в твою берлогу.
I put him in the den.
я проводила его в кабинет.
I think he's in the den.
Думаю, что в кабинете.
Over there, Tink, in its den.
Сюда, Тинк. В эту пещеру!
Ein Roman aus den Dolomiten (1951) Glocken über den Bergen.
Ein Roman aus den Dolomiten , 1951 (Дуэль в горах.
Shut up in prison, kept without my food, Whipp'd and tormented and God den, good fellow.
Молчи в тюрьме, содержатся без моя еда, Whipp'd и мучили и Бог ден, добрый человек.
den Blanken E.J.G.
den Blanken E.J.G.
den Toonder, A.R.
Металлы и сплавы.
Van Den Biesen.
Van Den Biesen.
Den Of Illusions
Пещера иллюзий
A bear's den?
Медведь поработал?
Vom Wesen heiliger Kunst in den Weltreligionen .
Vom Wesen heiliger Kunst in den Weltreligionen.
Perhaps still in the Den of Illusions.
Скорее всего, еще в Пещере иллюзий .
) Reisen in Nordamerika in den Jahren 1852 und 1853 .
Leipzig, 1851 Wagner M., Scherzer K. Reisen in Nordamerika in den Jahren 1852 und 1853.
Dobryj den' (Good afternoon!)
Добрый день
Tau von den Bermudas.
Tau von den Bermudas.
Studien über den Vestibularapparat.
Studien über den Vestibularapparat.
Anmerkungen über den Anakreon.
Anmerkungen über den Anakreon.
Alltid den där Anette!
Alltid den där Anette!
Den lu ela lubi.
Den lu ela lubi.
(CEDAW C DEN 3)
(CEDAW C DЕN 3)
Where's your opium den?
Где у тебя курительная?
will.i.am) UK 43 Ménage à Trois The Devil's Den (with Skrillex) Still My Baby (feat.
will.i.am) (UK Chart Peak 43) Ménage à Trois The Devil's Den (with Skrillex) Still My Baby (feat.
Nationaler Kampf Turkestans in den Jahren 1917 bis 1934.
Nationaler Kampf Turkestans in den Jahren 1917 bis 1934.
Himmlers Vertreter im Reich und in den besetzten Gebieten.
Himmlers Vertreter im Reich und in den besetzten Gebieten ).
Untersuchungen über die Krankheiten der Arbeiter in den Phosphorzündholzfabriken .
Untersuchungen über die Krankheiten der Arbeiter in den Phosphorzündholzfabriken .
He married with Anna van den Queborn in 1647.
В 1647 году женился на Анне ван ден Квеборн.
Lots of snow in which to dig a den.
Много снега, которого хватит каждому для берлоги.
Miss Lee is in the den waiting for breakfast.
Мисс Ли в кабинете, ждет завтрак.
Van den Abeele was amazed.
Ван ден Абейль был потрясен.
He entered the lion's den.
Он вошёл в львиное логово.
This is a skunk den.
Это логово скунса.