Translation of "in plenum" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
China s Plenum Test | Тест Китайского Пленума |
New York Plenum. | New York Plenum. |
New York Kluwer Academic Plenum Publishers. | New York Kluwer Academic Plenum Publishers. |
But we will abide by the decision of the plenum. | Но мы будем подчиняться решению пленума. |
Da Capo Press, Inc. A Subsidiary of Plenum Publishing Corporation. | Da Capo Press, Inc. A Subsidiary of Plenum Publishing Corporation. |
Hecht, J., Beam weapons the next arms race, Plenum Press, 1984. | Hecht, J., Beam weapons the next arms race, Plenum Press, 1984. |
Radio MOF also aggregated special coverage of the High School Plenum activities. | Radio MOF также агрегировало особое освещение деятельности активистов High School Plenum. |
The matter is pending at the plenum of the Council of State. | Вопрос должен решаться на пленарном заседании Государственного совета. |
Horrible methods are used in our school to prevent the kids going out and joining the plenum. | В нашей школе используются ужасные методы для предотвращения детей от выхода на протест и приобщению к пленуму. |
In exceptional cases, this power can also be exercised with regard to decisions of the Plenum of the Supreme Court. | В исключительных случаях такое право может также использоваться в отношении постановлений пленума Верховного суда. |
And the Plenum did establish a top level group to coordinate and enforce implementation of its decisions. | К тому же пленум создал группы высшего уровня для координации и обеспечения осуществления своих решений. |
Yesterday, a plenum of the MRB of Tatarstan unanimously adopted a decision to hold Friday sermons in the Republic's mosques in the Tatar language only. | Вчера пленум ДУМ Татарстана единогласно принял решение о проведении пятничных проповедей в мечетях республики только на татарском языке. |
In assessing the outcome of the Third Plenum, what observers should really be looking for is evidence of a bold strategy for political reform. | При оценке итогов третьего Пленума, наблюдателям действительно стоит обратить внимания на наличие доказательств смелых стратегий в политических реформах. |
Yukikazu Iwasa, Case Studies in Superconducting Magnets Design and Operational Issues (Selected Topics in Superconductivity) , Kluwer Academic Plenum Publishers, (Oct 1994), ISBN 978 0 306 44881 2. | Yukikazu Iwasa, Case Studies in Superconducting Magnets Design and Operational Issues (Selected Topics in Superconductivity) , Kluwer Academic Plenum Publishers, (Oct 1994), ISBN 978 0 306 44881 2. |
Yesterday, a plenum of the MRB ordered their imams to lead Friday sermons in Tatar only, to force young Tatars to learn their native language . | Вчера пленум ДУМ обязал своих имамов вести пятничные проповеди только на татарском, чтобы заставить молодых татар изучить свой родной язык . |
Student Plenum, the organizers of the December 10 protest claim that a drone camera operator was detained by the police. | Студенческий пленум , организатор протестов 10 декабря , заявляет, что полиция задержала оператора дрона. |
The next day, 29 March, the 2005 State budget was passed by a Knesset plenum, averting the need for new elections. | На следующий день, 29 марта, на пленуме Кнессета был утвержден государственный бюджет на 2005 год, в результате чего удалось избежать необходимости проведения новых выборов. |
The Student Plenum, a grassroots movement fighting for the rights of university students in Macedonia, published new photos of the unlivable conditions that students in Macedonia's capital of Skopje live in. | Студенческий пленум , народное движение, борющееся за права студентов в Македонии, опубликовало новые фотографии непригодных для жизни условий, в которых живут студенты в столице Македонии Скопье. |
In the accompanying text, Student Plenum indirectly address the new institution of special public prosecutor, which is supposed to handle corruption cases that the regular public prosecutor in Macedonia actively ignores. | В сопроводительном тексте Студенческий пленум непрямо ссылается на новую должность специального прокурора , который должен разбираться с делами о коррупции, которые в Македонии активно игнорируются обычным прокурором. |
In China, November s Third Plenum of the Communist Party Central Committee will show whether China is serious about reforms aimed at shifting from investment led to consumption led growth. | В Китае, ноябрьский третий пленум Центрального комитета Коммунистической партии покажет, серьезно ли Китай относится к реформам, направленным на переход от роста, ведомого инвестициями, к росту через потребление. |
The symphony was criticised by Prokofiev and others at a Composers' Plenum in March 1944, and after the Zhdanov decree of 1948 it was effectively banned until eight years later. | Симфонию критиковали композиторы на Пленуме в марте 1944 года, а после указа Жданова в 1948 году она была фактически запрещена восемь лет. |
VIII Plenum of the Central Bank UTOS discussed Status of rehabilitation work in the system and ways to improve and identified new ways, forms and methods of work is very important. | VIII пленум ЦП УТОС обсудил вопрос О состоянии реабилитационной работы в системе и пути её совершенствования и определил новые подходы, формы и методы этой очень важной деятельности . |
TOKYO There is something odd and disturbing about the conventional wisdom surrounding the upcoming Third Plenum of the 18th Central Committee of the Chinese Communist Party (CCP). | ТОКИО Существует что то странное и тревожное в расхожем мнении, которое окружает предстоящий третий пленум Центрального Комитета Коммунистической Партии Китая (КПК) 18 го созыва. |
Despite bold reform plans outlined at the recent Third Plenum of the 18th Central Committee of the Chinese Communist Party China s prospects remain compromised by deep rooted contradictions. | Несмотря на смелые планы реформ, в общих чертах описанные в материалах Третьего пленума 18 го Центрального Комитета КПК, перспективы Китая остаются проблематичными из за глубоких противоречий. |
The Plenum of the Soviet voted in favour of a committee to gather... all the forces participating in the defense of Petrograd... to arm the workers... ensuring the revolutionary defense of Petrograd... against the... military and civilian Kornilovites. | Подобно тому, как Приказ 1 в ночь на 2 (15) марта отдал во власть Петроградского Совета весь столичный гарнизон, решения Совета от 9 (22) и 16 (29) октября о создании Военно революционного комитета снова позволили ему установить контроль за вооружёнными силами города. |
Pepper was a delegate of the Communist Party of America to the 5th Enlarged Plenum of ECCI, convened in March 1925, to which he delivered the report of the Information Department on 6 April 1925. | Делегат от Коммунистической партии США на Пятом (расширенном) пленуме ИККИ (март 1925), на котором он выступил 6 апреля 1925 года с докладом от Информационного отдела. |
Goldberg, P. Bar Yosef, O., Site formation processes in Kebara and Hayonim Caves and their significance in Levantine Prehistoric caves , in T. Akazawa, K. Aoki and O. Bar Yosef (eds), Neandertals and Modern Humans in Western Asia , New York London Plenum Press, 1998, pp.? | Goldberg, P. Bar Yosef, O., Site formation processes in Kebara and Hayonim Caves and their significance in Levantine Prehistoric caves , in T. Akazawa, K. Aoki and O. Bar Yosef (eds), Neandertals and Modern Humans in Western Asia , New York London Plenum Press, 1998, pp.? |
The Third Plenum of the 18th Party Congress gave primacy to the principle of market competition but, as a senior Chinese banker commented in a related context some years back It s quite hard to compete when you re playing against the referee. | На Третьем Пленуме ЦК КПК 18 го созыва был отмечен приоритет принципа рыночной конкуренции, но, как сказал несколько лет назад высокопоставленный китайский банкир в подходящем контексте Довольно трудно конкурировать, если вы играете против судьи матча . |
On 24 September 2004, the Plenum of the Supreme Court adopted Decision No. 12 on certain aspects of the application of provisions of the law of criminal procedure relating to the admissibility of evidence. | 24 сентября 2004 г. Пленум Верховного суда Республика Узбекистан принял Постановление 12 О некоторых вопросах применения норм уголовно процессуального закона о допустимости доказательств . |
Ahead of the protest, over 15 diverse and otherwise unconnected organizations expressed their support, from the Macedonian Translators' Association, to the independent Journalist Trade Union, to leftist organizations Lenka and Solidarity and the Student Plenum. | Перед протестом свыше 15 различных и несвязанных организаций выразили свою поддержку от Ассоциации переводчиков Республики Македония до независимого Союза журналистов Македонии, от левых организаций Ленка и Солидарность до Студенческого пленума . |
Decision No. 4 of 28 April 2000 of the plenum of the Supreme Court of the Republic of Kazakhstan concerning the application by the courts of legislation on the settlement of disputes relating to child rearing. | Постановление 4 Пленума Верховного суда Республики Казахстан от 28 апреля 2000 года О применении судами законодательства при разрешении споров, связанных с воспитанием детей . |
It also notes that, while on 24 September 2004 the Plenum of the Supreme Court held that no information obtained from a detained individual in violation of the criminal procedure requirements (including in the absence of a lawyer) may be used as evidence in court, this requirement is not reflected in a law (Covenant, arts. 7 and 14). | 13) Комитет принимает к сведению принятие закона 40 2003, вносящего поправки в Общий уголовный кодекс и вводящего новое определение торговли людьми , однако озабочен растущими масштабами такой торговли в государстве участнике (статья 8 Пакта). |
, Sierra Club Books October 1989 Stephen H. Schneider, Randi Londer (1984), Coevolution of Climate and Life , Sierra Club Books May 1984 Stephen H. Schneider, Lynne E. Mesirow (1976), The Genesis Strategy Climate and Global Survival , Plenum Pub Corp April 1976. | Stephen H. Schneider, Lynne E. Mesirow (1976), The Genesis Strategy Climate and Global Survival , Plenum Pub Corp. Личный сайт Документальное кино о деятельности IPCC |
It is expected that by the end of this month the plenum of the multiparty negotiations will have approved an interim constitution, including a bill of rights and an electoral bill, which together with the agreements already enacted in law will constitute the package for the transition period. | Ожидается, что к концу текущего месяца пленум многопартийных переговоров должен утвердить временную конституцию, в том числе билль о правах и билль о выборах, которые, вместе с уже узаконенными соглашениями, составят пакет для переходного периода. |
Decision No. 17 of 22 December 2000 of the plenum of the Supreme Court of the Republic of Kazakhstan on certain questions relating to the application by the courts of legislation on marriage and the family when considering cases involving the adoption of children. | Постановление Пленума Верховного суда Республики Казахстан 17 от 22 декабря 2000 года О некоторых вопросах применения судами законодательства о браке и семье при рассмотрении дел об усыновлении (удочерении) детей . |
A panel of three judges hears ordinary appeals, a presidium of nine judges hears important appeals and a plenum issues opinions on court practice, which are binding on the lower courts The Military Court system is authorized to hear criminal cases involving members of the military and other bodies including the National Security Service, Ministry of the Interior and the Criminal Penitentiary System of the Ministry of Justice. | система военных судов уполномочена разбирать уголовные дела, затрагивающие военнослужащих и сотрудников других органов, включая Службу национальной безопасности, министерство внутренних дел и систему уголовно исправительных учреждений министерства юстиции. |
In in in . | Занимает площадь в 145 км². |
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings | под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, вбдениях, в постах, |
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings | под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, вбдениях, в постах, |
Name In in in . | В 1810 году Дета стала городом. |
The Berne Convention was revised in Paris in 1896 and in Berlin in 1908, completed in Berne in 1914, revised in Rome in 1928, in Brussels in 1948, in Stockholm in 1967 and in Paris in 1971, and was amended in 1979. | Конвенция пересматривалась несколько раз в 1896 году в Париже, в 1908 году в Берлине, в 1914 году в Берне, в 1928 году в Риме, в 1948 году в Брюсселе, в 1967 году в Стокгольме и в 1971 году в Париже. |
They met in Vladikavkaz in 1996, in Java in 1997, and in Borjomi in 1998. | Пострадавший был в тяжелом состоянии доставлен в больницу города Гори. |
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, | в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви, |
She has also competed in 4 Olympic Games, in Salt Lake City in 2002, in Turin in 2006, in Vancouver in 2010 and finally in Sochi in 2014. | Микела Понца выступала на трёх олимпиадах в Солт Лейк Сити, в Турине и в Ванкувере, причём в Турине в гонке преследования ей удалось занять пятое место. |
In sickness and in health. In sickness and in health. | В болезни и здравии. |
Related searches : Discussion In Plenum - Plenum Rated - Plenum Box - Inlet Plenum - Plenum Space - Intake Plenum - Exhaust Plenum - Ceiling Plenum - Plenum Fan - Filter Plenum - Floor Plenum - Plenum Pressure - Third Plenum