Translation of "in your thoughts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And your thoughts. | К своим мыслям. |
My thoughts will be sleeping with your thoughts, honey. | Мои мысли будут спать с твоими, дорогая. |
Try to get your thoughts in order. | Попытайся привести мысли в порядок. |
Give me your thoughts. | Скажи, что ты думаешь об этом. |
What are your thoughts? | Что Вы думаете об этом? |
I know what is in your thoughts, monsieur. | Пожалуйста, сидите. |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, says Yahweh. | Мои мысли не ваши мысли, ни ваши пути пути Мои, говорит Господь. |
Keep your thoughts to yourself. | Оставь свои мысли при себе. |
Keep your thoughts to yourself. | Оставьте свои мысли при себе. |
Thanks for sharing your thoughts. | Спасибо, что поделился своими мыслями. |
Thanks for sharing your thoughts. | Спасибо, что поделились своими мыслями. |
Your thoughts about the family. | Напишите о своей семье. |
A franc for your thoughts. | Франк за твои мысли. |
Keep your thoughts to yourself. | Держите свои мысли при себе. |
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD. | Мои мысли не ваши мысли, ни ваши пути пути Мои, говорит Господь. |
Collect your thoughts before you begin your work. | Соберите свои мысли до того, как начнете работать. |
Collect your thoughts before you begin your work. | Соберись с мыслями, прежде чем приступить к работе. |
Change your thoughts, and you change your world. | Измени свои мысли, и ты изменишь твой мир. |
Share with us your thoughts in the comments below. | Поделитесь с нами своими мыслями в комментариях ниже. |
What are your thoughts in general about the case? | Каковы ваши мысли В общем об этом деле? |
What are your thoughts in general about the case? | Что вы думаете в целом об этом деле? |
There are no thoughts in your mind, no fears. | В голове никаких мыслей, никаких опасений. |
What are your thoughts on this? | Что ты думаешь по этому поводу? |
Why do you hide your thoughts? | К чему вам прятать ваши мысли? |
Why do you hide your thoughts? | Почему вы скрываете ваши мысли? |
Why do you hide your thoughts? | Почему вы прячете свои мысли? |
What are your thoughts on that? | Каковы ваши мысли на этот счёт? |
What are your thoughts on that? | Что вы об этом думаете? |
What are your thoughts on Google ? | Каковы Ваши мысли о Google? |
What are your thoughts on it today? | Каков сегодня ваш взгляд на данную сферу? |
What are your thoughts on this matter? | Каковы ваши мысли на этот счёт? |
What are your thoughts on Google today? | Что Вы думаете о Google на сегодняшний день? |
Mark, what are your thoughts on it? | Обама ... |
I can read many of your thoughts. | Я знаю многие твои мысли. |
Piece out our imperfections with your thoughts. | Восполните несовершенства наши. |
Say 'Die in your rage God knows the thoughts in the breasts.' | И когда они неверующие встречаются с вами, то говорят Мы уверовали . А когда они остаются одни, то кусают от злобы к вам кончики (своих) пальцев (когда видят объединение и взаимное согласие верующих). |
Say 'Die in your rage God knows the thoughts in the breasts.' | Скажи Умирайте от вашего гнева! Поистине, Аллах знает про то, что в груди . |
Say 'Die in your rage God knows the thoughts in the breasts.' | Скажи Умрите от своей злобы! Аллаху известно о том, что в груди . |
Say 'Die in your rage God knows the thoughts in the breasts.' | А когда они оставляют вас, они кусают свои пальцы от злобы и ненависти к вам. Скажи им (о Мухаммад!) Злитесь до самой смерти! |
Say 'Die in your rage God knows the thoughts in the breasts.' | Скажи Умрите от своей злобы! Воистину, Аллах ведает о том, что в ваших сердцах . |
Say 'Die in your rage God knows the thoughts in the breasts.' | Но, находясь (с собой) наедине, От злобы к вам грызут свои персты. Скажи Умрите в своей злобе, Аллах ведь знает тайны всех сердец! |
Say 'Die in your rage God knows the thoughts in the breasts.' | Скажи Умрите с этим вашим гневом! Действительно, Бог знает внутренность сердец . |
Or some created thing that is yet greater in your thoughts! | или (таким) творением, которая велика в ваших грудях воскрешение которой трудно представить , (то Аллах все равно воскресит вас) . |
Or some created thing that is yet greater in your thoughts! | или тварью, которая велика в ваших грудях! |
Or some created thing that is yet greater in your thoughts! | Кем бы вы ни были, какими бы качествами вы ни обладали, вам никогда не удастся умалить Его могущество. Вы не властны распоряжаться собой ни при жизни на земле, ни после смерти. |
Related searches : Your Thoughts - Appreciate Your Thoughts - Record Your Thoughts - Send Your Thoughts - Add Your Thoughts - Receive Your Thoughts - With Your Thoughts - Follow Your Thoughts - Clear Your Thoughts - Hear Your Thoughts - Sharing Your Thoughts - Know Your Thoughts - For Your Thoughts - Get Your Thoughts