Translation of "inbound deliveries" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Scout inbound.
Скаут пошел.
Target inbound, thirty seconds.
Цель на подходе, тридцать секунд.
I got nine, ten... inbound
У нас гости. Девять... Нет, десять.
Deliveries.
Доставки.
deliveries deliveries duringduring thethe contractualcontractual periodperiod onon thethe other.other.
Это означает, что Финансовый Контролёр является партнёром Палаты в выработке процедур, необходимых для Заявления о гарантии, которое требуется сделать Палате в соответствии с Маастрихтским
Surveillance of deliveries
находящихся под наблюдением грузов
Handling incoming deliveries
Обработка поставок
Deliveries began in December 1988.
Поставки начались в декабре 1988.
All data deliveries need approval.
Выдача всех данных требует разрешения.
E. Evaluation of project deliveries
Е. Оценка деятельности по осуществлению проектов
Everyone in Hawaii received an emergency alert that a ballistic missile was inbound.
Все на Гавайях получили экстренное предупреждение о том, что к островам приближается баллистическая ракета.
How often can deliveries be made?
Насколько часто могут производиться поставки?
You've got deliveries tonight? A delivery?
Ты сегодня осуществляешь доставку?
Deliveries were expected from 2010 to 2012.
Поставки ожидались с 2010 до 2012 года.
How about doing deliveries for a florist?
Как насчет доставки цветов?
The Technical Department delayed all further deliveries.
...приказано приостановить все поставки.
Pages with few inbound links fell out of the Inktomi index on a monthly basis.
Страницы с несколькими входящими ссылками постоянно выпадали из ежемесячной базы индекса Inktomi.
Bombardier profit dips as plane deliveries, orders fall
Прибыль Bombardier снижается с падением поставок и количества заказов на самолеты
Deliveries of the RJ85 began in April 1993.
Поставки RJ85 начались с апреля 1993.
Please forgive us for any unresolved deliveries, yesterday.
Пожалуйста простите нас за опоздание вчера...
A simple example is to continuously calculate an average based on data in the inbound events.
Простой пример непрерывное вычисление средного значения, основываясь на данных входящих событий.
20. A sample check revealed widespread delays in vendor deliveries and there was no effective deterrent against delayed deliveries (see paras. 79 81).
20. Результаты выборочной проверки свидетельствовали о повсеместных задержках в поставке товаров продавцами и отсутствии эффективных мер наказания за несвоевременные поставки (см. пункты 79 81).
Deliveries to dealers did not start until December 1921.
Так, поставки дилерам начались не ранее декабря 1921 года.
Arms deliveries from the outside to Afghanistan must stop.
Поставки оружия извне в Афганистан должны быть прекращены.
Hunt, Hills and Ventura is complaining About factory deliveries.
Я заверил его, что задержек в поставках не будет.
The control of inbound and outbound operations at home and overseas provides integrated suppliers with absolute advantages.
Осуществляемый такими поставщиками контроль за потоком приезжающих и выезжающих туристов на внутренних и зарубежных рынках дает им абсолютные преимущества.
In terms of birth deliveries, it has actually improved since 1990 with an estimated 95 per cent of deliveries being conducted at health posts.
С 1990 года в области родовспоможения произошли позитивные сдвиги, и в настоящее время 95 процентов родов принимается в медицинских учреждениях.
Initial deliveries went to post offices on Monday, May 13.
Первые марки поступили в почтовые отделения в понедельник, 13 мая.
This enabled the company to speed up its cargo deliveries.
Это позволило компании ускорить грузовые перевозки.
And the deliveries are like a hundred dollars each way.
КРИСТОФ
One per thousand birth deliveries of women in the occupied Palestinian territory took place at Israeli checkpoints and 4.1 per cent of deliveries were at home.
Из общего числа детей, родившихся на оккупированной палестинской территории, каждый тысячный ребенок появился на свет на израильских контрольно пропускных пунктах, а 4,1 процента  дома.
Inbound tourists to Denmark mainly comprise people from neighboring countries, especially Germany, followed by Sweden, Norway, and the Netherlands.
Туризм в Дании держится в основном за счет туристов из близлежащих стран, в основном за счет туристов из Германии, Швеции, Норвегии и Нидерландов.
However, it is less clear if offshore importers will be able to comply on inbound shipments to North America.
Однако остается неясным, смогут ли импортеры из стран других континентов выполнять требования, предъявляемые к поставкам в Северную Америку.
You can go home now, if there aren't any more deliveries.
Если доставок больше нет, можешь идти домой.
Analysts believe that such a method involving reverse deliveries to Ukraine could only be used for a few weeks and would likely lead to reduced deliveries to other regions.
Аналитики считают, что такой способ реверсивных поставок на Украину может использоваться только в течение нескольких недель, и, вероятно, приведет к снижению поставок в другие регионы.
Other Monitoring Group sources confirmed the relevant flights and the arms deliveries.
Другие источники Группы контроля подтвердили, что соответствующие полеты и поставки оружия имели место.
In Slovenia, a manual with guidelines for controlled deliveries had been prepared.
В Словении подготовлено руководство, в котором изложены руководящие принципы организации контролируемых поставок.
It perpetuates a dependence on continuous deliveries of basic aid throughout Croatia.
Она увековечивает зависимость от постоянных поставок основной помощи через Хорватию.
The number of deliveries with complications had increased by 30 per cent.
Количество патологических родов увеличилось на 30 процентов.
What shelf life of the products? How often deliveries can be made?
Как часто покупают продукцию?
Gas deliveries from the region are of special importance to the eu.
Поставки газа из данного региона имеют особую важность для ЕС.
This could possibly include gas from Nord Stream or reverse deliveries from Slovakia.
Возможно, это будет газ из Северного потока или реверс из Словакии.
The first aircraft flew on 18 September 1941 and deliveries started in 1942.
Первый самолёт взлетел 18 сентября 1941, а поставки начались в 1942.
Contingency plans should be made so as to avoid any disruption of deliveries.
Планирование на случай возникновения непредвиденных обстоятельств должно осуществляться таким образом, чтобы обеспечивалась бесперебойность поставок.
The consolidation of gold deliveries from Ituri with a value of 1.3 million
объединение в одну партию поставок золота из Итури на сумму в 1,3 млн. долл. США

 

Related searches : Inbound Process - Inbound Flow - Inbound Shipment - Inbound Call - Inbound Outbound - Inbound Sales - Inbound Investment - Inbound Transport - Inbound Material - Inbound Interface - Inbound Transportation - Inbound Leads - Inbound Traffic