Translation of "inbound leads" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Inbound - translation : Inbound leads - translation : Leads - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Scout inbound.
Скаут пошел.
Target inbound, thirty seconds.
Цель на подходе, тридцать секунд.
I got nine, ten... inbound
У нас гости. Девять... Нет, десять.
Everyone in Hawaii received an emergency alert that a ballistic missile was inbound.
Все на Гавайях получили экстренное предупреждение о том, что к островам приближается баллистическая ракета.
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest.
Это приведёт к голоду, к неуверенности, к беспорядкам.
Leads? .
Улики?
Pages with few inbound links fell out of the Inktomi index on a monthly basis.
Страницы с несколькими входящими ссылками постоянно выпадали из ежемесячной базы индекса Inktomi.
And that leads to specialization. That leads to productivity.
Это ведёт к разделению труда, что, в свою очередь, к производительности.
A simple example is to continuously calculate an average based on data in the inbound events.
Простой пример непрерывное вычисление средного значения, основываясь на данных входящих событий.
The control of inbound and outbound operations at home and overseas provides integrated suppliers with absolute advantages.
Осуществляемый такими поставщиками контроль за потоком приезжающих и выезжающих туристов на внутренних и зарубежных рынках дает им абсолютные преимущества.
How Obama Leads
Руководящие навыки Обамы
Queen's word leads
Слово королевы приводит
He leads 4015.
Он ведёт со счётом 4015.
Inbound tourists to Denmark mainly comprise people from neighboring countries, especially Germany, followed by Sweden, Norway, and the Netherlands.
Туризм в Дании держится в основном за счет туристов из близлежащих стран, в основном за счет туристов из Германии, Швеции, Норвегии и Нидерландов.
However, it is less clear if offshore importers will be able to comply on inbound shipments to North America.
Однако остается неясным, смогут ли импортеры из стран других континентов выполнять требования, предъявляемые к поставкам в Северную Америку.
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху.
That leads to productivity.
что, в свою очередь, к производительности.
Violence leads to disaster.
Насилие ведет к катастрофе.
Russia leads the pack
Россия лидирует в подборке
Masturbation leads to insanity.
Мастурбация ведёт к безумству.
Leads me then to
Ведет меня тогда
Police got any leads?
У полиции чтото есть?
See where this leads?
Врубаешься, куда я клоню?
It also leads to the specialization of labor, which in turn leads to trade.
Следом появляется разделение труда, а значит, и торговля.
Arvo leads them to an unfinished house, but the way leads across a frozen lake.
Недоверчиво относится к новой группе Клементины, но всё же пускает их в дом.
And that leads to specialization.
Это ведёт к разделению труда,
This leads to this question.
Возникает следующий вопрос
Unless somebody leads, nobody will.
Если кто то этого не сделает, этого не сделает никто .
Poor variable checking leads to....
Пример 5 1. Недостаточная проверка переменных последствия...
This road leads you there.
Эта дорога приведёт тебя туда.
He leads a hectic life.
Он ведет бурную жизнь.
Tom leads a quiet life.
Том ведёт спокойную жизнь.
He leads an active life.
Он ведёт активную жизнь.
Tom leads an active life.
Том ведёт активный образ жизни.
This leads to the output
Будет выведена следующая строка
Unless somebody leads, nobody will.
Если кто то этого не сделает, этого не сделает никто .
One story leads to another.
Одна история ведет к другой.
And this leads to oddities.
И это приводит к странностям.
leads to disastrous problems. (Applause)
(Аплодисменты)
One trail leads to Sydney.
Один след идет в Сидней.
Let's see where this leads.
Посмотрим, куда он ведет.
All leads point to Paris.
Все следы ведут нас в Париж.
One drink leads to another.
За одной рюмкой последует другая.
Did you find any leads?
Нашли какиенибудь улики?
The trail leads over there.
След ведёт туда.

 

Related searches : Inbound Process - Inbound Flow - Inbound Shipment - Inbound Call - Inbound Outbound - Inbound Sales - Inbound Investment - Inbound Transport - Inbound Material - Inbound Interface - Inbound Transportation - Inbound Traffic