Translation of "incoherent information" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is not only dangerous, but incoherent.
А это не только опасно, но и бессмысленно.
The thinking is relatively unsophisticated and incoherent.
Суждения относительно несложны и непоследовательны.
Listening to the orator's incoherent ramblings was excruciating.
Слушать бессвязные разглагольствования выступающего было мучительно.
It has abrupt tonal shifts, an incoherent back story and abandoned subplots...
История Манцони мафиозной семьи, переехавшей в Нормандию по программе защиты свидетелей.
And so the shield law, as much as we want it we want a professional class of truth tellers it is becoming increasingly incoherent, because the institution is becoming incoherent.
Таким образом, закон о защите конфиденциальности информации, который нам так нужен ведь нам нужен профессиональный класс людей, говорящих правду становится все более непоследовательным, наряду с ростом неупорядоченности в самом институте.
And so the shield law, as much as we want it we want a professional class of truth tellers it is becoming increasingly incoherent, because the institution is becoming incoherent.
Таким образом, закон о защите конфиденциальности информации, который нам так нужен ведь нам нужен профессиональный класс людей, говорящих правду становится все более непоследовательным, наряду с ростом неупорядоченности в самом институте.
Importantly, those with a religious background are as clueless or incoherent as atheists.
Следует отметить и то, что верующие не смогли объяснить мотивы своих действий лучше атеистов.
These words are sure to be the incoherent ramblings of a mad man.
Эти слова, несомненно, бессвязная болтовня сумасшедшего.
This festively incoherent capital of Dada is a spectacular fusion of freedom and pragmatism.
Эта празднично бессвязная столица дадаизма захватывающий сплав свободы и прагматизма.
But within a minute, he was rambling, and in another thirty seconds, he was incoherent.
Преподавая в университете, с 1950 года параллельно работал в компании Bell Labs.
At Tromsø and on Svalbard, European incoherent scatter (EISCAT) radars probe the nature of the magnetosphere.
Станции в Тромсë и на Шпицбергене изучают природу магнитосферы с помощью радиолокаторов Центра европейской системы исследований некогерентного рассеяния (ЕИСКАТ).
While this was incoherent, it was clear that he claimed to know nothing about the crime.
Хотя он говорил бессвязно, ясно, что он все же заявил, что ему ничего не известно о преступлении.
First eyewitness accounts of this grisly development came from people who were understandably frightened and almost incoherent.
Первые очевидцы этих ужасных событий были напуганные люди и поэтому их свидетельства были крайне запутаны.
There will always be people who believe in conspiracies but things happen in a much more incoherent fashion...
Заседания клуба проходят по особым приглашениям, не афишируются, даты их созыва в печати не оглашаются.
I expected him to be incoherent, but, in fact, he walked into the tent and said to me,
Я ожидал, что он будет невменяемым, но он, войдя в палатку, сказал мне
But it does so at the cost of rendering incoherent its own vigorous opposition to assisted suicide and voluntary euthanasia.
Но ценою такой позиции является непоследовательность в ее собственном решительном противостоянии ассистированным самоубийствам и добровольной эвтаназии.
Although some may say that the sentence expresses an idea, that idea is incoherent and so cannot be entertained in thought.
Невзирая на то, что высказывание выражает некую идею, она инкогерентна и поэтому не может быть принята к рассмотрению.
So as much as we want the shield laws, the background the institution to which they were attached is becoming incoherent.
Поэтому чем сильнее нам нужны законы о защите конфиденциальности информации, тем более беспорядочной становится организация, с которой они связаны.
I expected him to be incoherent, but, in fact, he walked into the tent and said to me, Hi, Ken. Where should I sit?
Я ожидал, что он будет невменяемым, но он, войдя в палатку, сказал мне Привет, Кен. Где можно сесть?
On the face of it, that scenario seemed to be incoherent only article 19 provided the legal ground for it in its paragraph (c).
На первый взгляд, такой план действий кажется непоследовательным его юридическое обоснование дается лишь в пункте с) статьи 19.
Yet the concerns of young people are not always taken into consideration in national policies for poverty reduction, leading to incoherent and sometimes detrimental actions.
Однако потребности молодых людей не всегда учитываются в национальных программах искоренения нищеты, что приводит к непоследовательным, а иногда и пагубным действиям.
Some of it is controlled, like music or theater, but most of it is chaotic and incoherent, which some of us refer to as noise.
Некоторыми из них можно управлять, например, музыкой и театром, но их бо льшая часть хаотичнa и бессвязна и это то, что некоторые из нас называют шумом.
In Russia, Ukraine, Hungary, Pakistan, Turkey, Malaysia, Mexico, Nigeria, and other states, battles among domestic political factions will yield often incoherent responses to pressing economic problems.
В России, Украине, Венгрии, Пакистане, Турции, Малайзии, Мексике, Нигерии и других государствах баталии между внутренними политическими фракциями будут часто приводить к непоследовательным реакциям на давление со стороны экономических проблем.
C. D. Broad countered that if two characteristics necessary for God's perfection are incompatible with a third, the notion of a supremely perfect being becomes incoherent.
Броад возразил, что если две характеристики, необходимые для совершенства Бога, несовместимы с третьей, то понятие совершенного существа становится несогласованным.
After all, one of the core freedoms of a democracy is that voters have the right to behave in ways that outsiders might deem irresponsible and incoherent.
В конце концов, одной из ключевых свобод демократии является право избирателей вести себя таким образом, что сторонним наблюдателям это может показаться безответственным и непонятным.
Rex Reed of The New York Observer said it was the worst film he had seen in 2001, calling it a load of moronic and incoherent garbage.
Рекс Рид ( The New York Observer ) сказал, что это худший фильм, который он посмотрел в 2001 году, назвав его кучей идиотского и бессвязного мусора .
Economic policy has also contributed to their current condition as trade agreements and an over valued dollar promoted auto imports, and incoherent energy and environmental policy stifled innovation.
Экономическая политика также сделала вклад в их сегодняшнее состояние, так как торговые соглашения и переоцененный доллар способствовали импорту автомобилей, а непоследовательные энергетическая и экологическая политики задушили нововведения.
Starting from the national holiday of October 23, Milla has been running a highly criticized and incoherent contest for the 'alternative president' position which Dopeman ended up winning.
Начиная с национального праздника 23 февраля, участники Милли проводят широко критикуемый и довольно невнятный конкурс на пост альтернативного президента , в котором и победил Dopeman.
Information received Information received
Информация, полученная Информация, полученная
Information received Information received
Информация, полученная в 1993 году
Information received Information received
Информация, полученная
It s precisely because of disenfranchisement, social exclusion and wasted lives that these are not protests in any meaningful sense, but a mixture of incoherent rage, gang thuggery and teenage mayhem.
Именно из за ограниченности гражданских прав, социального отчуждения и напрасности жизни это не пртесты в полном смысле слова, а смесь непонятной ярости, бандитизма и подросткового бунта.
Europe, which for a long time has aimed to maintain growth that compares favorably with the United States, now finds itself completely lost among incoherent policies and disputes between countries .
Европа, которая долгое время пыталась сравняться в экономическом развитии с США, теперь полностью погрязла в непоследовательных политических решениях и спорах между странами .
) It is inferred from the incoherent and badly damaged last pages of Andrée's diary that the three men were all dead within a few days of moving onto the island.
Из бессвязных и сильно повреждённых последних страниц дневника Андре можно сделать вывод, что все трое умерли в течение нескольких дней после того, как перешли на остров.
For the man who stood there shouting some incoherent explanation, was a solid gesticulating figure up to the coat collar of him, and then nothingness, no visible thing at all!
Для человека, который там стоять, скандируя какие то бессвязные объяснения, был твердым жестикулируя цифру до пальто воротник его, а потом ничто, без видимых вещь вообще!
This festively incoherent capital of Dada is a spectacular fusion of freedom and pragmatism. Misery and magnificence, seduction and neurosis create and recreate the dynamic, unmistakable spectrum of New York life.
Страдание и великолепие, соблазн и невроз создают и воссоздают динамичный, отличимый с первого взгляда спектр нью йоркской жизни.
A ruling party could be so completely incoherent in its communication that it soon became portrayed in the media (and sometimes in its own mindset) as a de facto opposition party.
Правящая партия вела себя странно и непоследовательно в попытках коммуникации, что в итоге привело к созданию в СМИ (да и среди своих же членов) образа де факто оппозиционной партии.
Documentation, information and information technology (IT)
Документация, информация и информационная технология (ИТ)
Receiving information establishing databank providing information
Получение информации создание банка дан ных пре доставление информации
information on military forces and information
information on military forces and information
Informatics, information sciences and information technologies
Информатика, Информационные Науки и Информационные Технологии
Market information Technological information and advice
Технологическая информация и консультации
This crisis, too, can be a stepping stone for a long term political solution involving all parties in the Middle East. Today s incoherent, piecemeal strategies will not break the cycle of violence.
Данный кризис также может стать отправной точкой на пути долговременного политического разрешения ситуации, включающего все заинтересованные стороны Ближнего Востока.
Traffic information can be divided in tactical traffic information and strategic traffic information.
Информацию о движении можно подразделить на тактическую и стратегическую.
Information and information processing has gotten cheaper.
Информация и их обработки являются теперь дешевле

 

Related searches : Incoherent Speech - Incoherent With - Adverse Information - Unique Information - Partial Information - Gained Information - Privacy Information - Information Counter - Received Information - Conflicting Information - Pending Information - Promotional Information