Translation of "incurable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Incurable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's incurable. | Это неизлечимо. |
Alcoholism is incurable. | Алкоголизм неизлечим. |
And... it's incurable. | И это неизлечимо. |
That disease is incurable. | Эта болезнь неизлечима. |
Some diseases are incurable. | Некоторые болезни неизлечимы. |
This cancer is incurable. | Этот рак неизлечим. |
My illness is incurable. | У меня неизлечимая болезнь... |
I believe that just like there are no incurable illnesses there are no incurable systems. | Я верю, что как не существует неизлечимых болезней, так нет неизлечимых систем. |
He has an incurable disease. | У него неизлечимая болезнь. |
Tom has an incurable disease. | Том неизлечимо болен. |
Tom has an incurable disease. | У Тома неизлечимая болезнь. |
I don't think it's incurable. | Не думаю, что это неизлечимо. |
Almost all patients are incurable. | Практически все пациенты неизлечимы. |
It's like an incurable disease. | Это как недуг, от которого я не могу излечиться. |
She suffers from an incurable disease. | Она страдает неизлечимой болезнью. |
Tom is suffering from an incurable cancer. | Том страдает от неизлечимой формы рака. |
The doctor said that this ailment is incurable. | Врач сказал, что эта болезнь неизлечима. |
The doctor said that this ailment is incurable. | Врач сказал, что это заболевание неизлечимо. |
Or even any serious and incurable illness or disability? | Или же это может применяться в случае любых серьезных и неизлечимых заболеваний или инвалидности? |
You think there's such a thing as an incurable illness? | Вы думаете как такое возможно при неизлечимой болезни? |
Haven't you learned yet that Mildred is an incurable matchmaker? | Ты же знаешь, что Милдред настоящая сводница. |
The impact of diagnosis, knowing that the disease is incurable, is huge. | Эффект диагноза, когда известно, что болезнь неизлечима, огромен. |
For thus says Yahweh, Your hurt is incurable, and your wound grievous. | Ибо так говорит Господь рана твоя неисцельна, язва твоя жестока |
Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression. | Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины. |
But for me, I have another reason to be an incurable optimist. | Но у меня есть другая причина для неизлечимого оптимизма. |
In 1910, suffering from an incurable illness, he committed suicide by drowning himself. | В 1910 году Генрих Циммер совершил самоубийство, утопившись в пруду. |
After all this Yahweh struck him in his bowels with an incurable disease. | А после всего этого поразил Господь внутренности его болезнью неизлечимою. |
This contagious disease has afflicted mankind since time immemorial and it remains incurable. | Эта заразная болезнь преследует человечество с незапамятных времен и остается неизлечимой. |
For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous. | Ибо так говорит Господь рана твоя неисцельна, язва твоя жестока |
she suffers a physical disability or falls victim to an incurable disease or 3). | Отсутствует даже закон, по которому у гражданина должна быть фамилия вообще. |
He had mesothelioma, an incurable cancer that affects the pleura, or lining of the lung. | Это была мезотелиома, неизлечимый рак, который затрагивает плевру, или оболочку легких. |
And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease. | А после всего этого поразил Господь внутренности его болезнью неизлечимою. |
I believe in the desires of the flesh, and the incurable loneliness of the soul. | Я верю в плотские желания... ...и неизлечимое одиночество души . |
Only an incurable optimist can hope that the summit will bring glory to any of them. | Только самый отчаянный оптимист может надеяться, что запланированная встреча сможет дать кому либо из них повод для гордости. |
Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.' | Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины. |
And then I'll let you in on a secret, which is why I am an incurable optimist. | Затем я поделюсь секретом, почему я такой неисправимый оптимист. |
Incurable suspicion, mutual fear, ubiquitous contempt confirmed everyday in large and small ways are our immutable social condition. | Неизлечимая подозрительность, страх друг перед другом, повсеместное презрение, подтверждающиеся каждый день на больших и малых примерах, вот наше неизменное состояние общества. |
And yet, spontaneous remissions from incurable diseases are proof that sometimes nature is just better than we are. | Всё ещё спонтанные ремиссии неизлечимых болезней доказательства того, что природа лечит лучше. |
Mice with multiple myeloma, an incurable malignancy of the bone marrow, respond dramatically to the treatment with this drug. | Мыши с множественной миеломой, неизлечимой болезнью костного мозга, показали поразительную реакцию на лечение этим лекарством. |
With the help of penicillin, medicine began to beat the most longstanding diseases previously considered incurable tuberculosis, syphilis, gangrene... | С помощью пенициллина медицина начала справляться с большинством древнейших заболеваний, до этого считавшихся неизлечимыми, туберкулезом, сифилисом, гангреной... |
Sufferers can also experience numbness or pain and the condition is incurable and progressive, meaning symptoms get worse over time. | Больные могут ощущать онемение или боль, и состояние не излечивается и прогрессирует, что означает, что симптомы усиливаются со временем. |
In September 2013, de Blasio revealed that his father had committed suicide in 1979 while suffering from incurable lung cancer. | В сентябре 2013 года де Блазио рассказал, что его отец покончил с собой в 1979 году, заболев раком лёгких. |
The former would be done in order to save lives by treating diseases now incurable say, Parkinson's, ALS, and multiple sclerosis. | Хотя начало у них и одинаковое, конечные цели абсолютно разные. |
The former would be done in order to save lives by treating diseases now incurable say, Parkinson's, ALS, and multiple sclerosis. | Первое нужно для того, чтобы спасать людям жизнь путем лечения неизлечимых на настоящее время болезней, таких как, например, болезнь Паркинсона, острый лейкозный синдром и рассеянный склероз. |
In December 2012, two years after the initial diagnosis, the cancer was deemed incurable after spreading to the lungs and liver. | В декабре 2012 года, через два года после установления диагноза, рак был признан неизлечимым после проникновения метастаз в легкие и печень. |
Related searches : Incurable Disease