Translation of "indiscreet" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Indiscreet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How indiscreet! | Как нескромно! |
Very indiscreet. | Спасибо. |
Tom is indiscreet. | Том бестактный. |
Tom is indiscreet. | Том бестактен. |
You're being indiscreet. | Вы несдержанны. |
May I ask you an indiscreet question? | Могу я задать тебе нескромный вопрос? |
It's probably very indiscreet, but it's certainly not difficult. | Возможно, очень неблагоразумно, но никак не затруднительно. |
And since we're somewhat indiscreet, we do watch you a lot. | И так как мы весьма любопытны, мы часто за вами наблюдаем. |
Make indiscreet revelations. Contradict in such a way as to confirm. | Намекал на важные вещи, опровергал так, чтобы на деле подтвердить... |
I went from door to door, my ears alert... indiscreet and amused. | Я шёл от двери к двери, внимательно слушая. |
If I can ask an indiscreet question, how many of you have tattoos? | Позвольте мне задать вам личный вопрос у кого из вас есть татуировка? |
I didn't tattoo Marilyn Manson's face on some indiscreet part of myself or something. | Я не сделала татуировку Мерлина Мэнсона на какой то неблагоразумной части тела. |
Not to be indiscreet, but which one did you wear last night? I didn't wear one. | Не сочтите за нескромность, но вчера вечером, какой из них вы надевали? |
Even so, there are those who will sometimes think me too indiscreet I am sorry for it. | Я надеюсь на дружеские чувства, уважение и благодарность моих читателей. |
Listen, maybe I'm indiscreet, rude, but if you didn't want to see me, all you had to do was say so. | Послушайте, я буду прям и бестактен, вам всего лишь нужно было сказать мне. Это же так просто. |
Attacked for being shallow, indiscreet, and flashy by the Hillary camp, he has toned down his revivalist rhetoric, and adopted a more sober, more cautious, more professional air. | Подвергаясь атакам со стороны лагеря Хиллари за поверхностность, опрометчивость и вульгарность, он умерил свою революционную риторику и принял более воздержанный, осторожный и профессиональный вид. |
That night I followed her after she came out. I followed her and... far from indiscreet ears, we got acquainted... quickly made our agreement and set a date. | В тот вечер я последовал за ней, когда она вышла от себя я шёл за ней, и подальше от любопытных ушей я познакомился с ней. |
In the course of this incident, the United States has acted in an utterly indiscreet and irresponsible manner, as it provided its so called quot intelligence quot to the various parties even before it had gotten the basic facts about the Chinese ship straight. | В ходе этого инцидента Соединенные Штаты действовали крайне неблагоразумно и безответственно, предоставив свои так называемые quot разведывательные данные quot различным сторонам еще до того, как они получили основную информацию о китайском судне из первоисточника. |
Of course, the heightened technological ability nowadays to expose private behavior is part of the reason for this change. But that is precisely the point so many of the men caught up in sex tinged scandals of late have exposed themselves sometimes literally through their own willing embrace of text messages, Twitter, and other indiscreet media. | Конечно, улучшенные технологические возможности, которые используются сегодня для того, чтобы выставить напоказ частную жизнь, являются одной из причин таких перемен. |