Translation of "industrialists" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Celebs, Industrialists but no Politician. | Знаменитости, промышленники, но ни одного политика. |
Union of Industrialists of Panama | Профсоюз промышленников Панамы |
And so, the KKK went to industrialists and said, | Так что, KKK отправился к промышленникам и сказал |
Just as the landed gentry ridiculed the new industrialists who sullied farmland with huge factories, so some industrialists ridicule today s knowledge workers, calling them hamburger flippers. | Когда это происходит, старым правящим классам трудно согласиться с тем, что они устарели. |
Just as the landed gentry ridiculed the new industrialists who sullied farmland with huge factories, so some industrialists ridicule today s knowledge workers, calling them hamburger flippers. | Аналогично тому, как мелкопоместное дворянство высмеивало новых промышленников, замаравших фермерские земли громадами фабрик, некоторые промышленники высмеивают сегоднышних работников интеллектуальной сферы, обзывая их перемещателями гамбургеров . |
The second party, the Party of Industrialists and Entrepreneurs was established in August 2012. | 21 августа 2012 года создана вторая партия Партия промышленников и предпринимателей. |
Many Russian industrialists, such as the founders of Yukos Oil, oversaw their businesses' stunning growth. | Многие российские промышленники, такие как основатели Юкос а стали свидетелями ошеломляющего роста своего бизнеса. |
He was also elected to the Board of Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs in 2000. | В октябре 2000 года избран в правление Российского союза промышленников и предпринимателей (работодателей). |
Northern industrialists had used protective tariffs to prevent their southern states from buying cheaper European goods. | Промышленники Севера использовали протекционистские тарифы, чтобы Юг не мог покупать недорогие европейские товары. |
We've been warned of all this by Congressmen, presidents, industrialists and economists down through the years. | Мы были предупреждены обо всем этом. В течение лет нас предупреждали конгрессмены, президенты, экономисты, предприниматели. |
Ukraine s powerful industrialists praised the NBU s low exchange rate policy, believing it makes the country more competitive. | Влиятельные промышленники Украины приветствовали низкий обменный курс, считая, что это сделает страну более конкурентоспособной. |
The firm was founded in 1965 by Burkard Bovensiepen, a member of the Bovensiepen family of industrialists. | ALPINA Burkard Bovensiepen GmbH Co. KG немецкая автомобильная компания, производящая автомобили на базе BMW. |
In the middle of 1994, a sex racket was exposed in Bombay, which included politicians and industrialists. | 157. В середине 1994 года в Бомбее был выявлен секс рэкет, которым занимались политические деятели и промышленники. |
We in Africa should take heed of this lesson and lend support to our industrialists and entrepreneurs. | Мы, в Африке, хотели бы принять во внимание этот урок и оказать поддержку нашим промышленникам и предпринимателям. |
This phase was composed of two sub activities organisation of a forum Meet the new Russian industrialists the Russian man agers have presented the identified cooperation opportunities to the European wood manufacturing industrialists during an ad hoc event organised in Europe. | В ходе форума, происходившего в Европе, российские менеджеры представили соот ветствующие предложения по сотрудничеству в секторе деревообработки ев ропейским промышленникам. |
The paper was circulated widely and was well received by Governments and industrialists in developed and developing countries. | Соответствующий документ был широко распространен и хорошо встречен правительствами и деятелями промышленности в развитых и развивающихся странах. |
It belonged to the Krupp family of industrialists and was built by Alfred Krupp in 1873 as a residence. | До 1862 года Альфред Крупп проживал вместе с семьёй на территории кампуса корпорации Friedrich Krupp AG. |
Founded in 1985 by a group of eminent industrialists and scientists, the Foundation addresses the population problems of Turkey. | Фонд был учрежден в 1985 году группой известных промышленников и ученых и ориентирован на решение проблем в области народонаселения, с которыми сталкивается Турция. |
It is a familiar mantra, and among industrialists the mood now seems to be hardening that it is not enough. | Многим это заклинание уже хорошо знакомо, поэтому, среди промышленников сегодня все большую популярность набирает настроение, что этого будет недостаточно. |
In the 1950 s, Japanese ministers and industrialists sometimes relied on nationalist elements of Yakuza groups to quash unions and socialists. | В 1950 х годах японские министры и промышленники иногда опирались на националистические элементы групп якудза, чтобы сдерживать профсоюзы и социалистов. |
However, it is the African industrialists, large and small, who will face the greatest challenge and who need all our support. | Однако именно африканские промышленники, большие и малые, столкнутся с наибольшими трудностями, и поэтому они нуждаются в нашей всемерной поддержке. |
The purchase and renovation of the renowned Cypriot industrialists distiller Kekkos Ioannidis, when he came to Greece from the Congo of Africa. | Покупка и реконструкция знаменитого кипрского промышленников дистиллятор Kekkos Иоаннидис, когда он пришел в Грецию из Конго в Африке. |
These industrialists who did accumulate huge amounts of capital they really did have a lot of the leverage relative to the laborers. | Промышленники, которые накопили огромный капитал, Они действительно имели большого количества рычагов в отношении рабочих. |
For years, forward looking Taiwanese industrialists, including many hi tech entrepreneurs, urged Chen to de bureaucratize and de politicize Taiwan s increasingly isolated economy. | В течение многих лет тайваньские промышленники, которые смотрят в будущее, в том числе многие предприниматели в сфере высоких технологий, убеждали Чэня де бюрократизировать и де политизировать все в большей степени изолированную экономику Тайваня. |
Rand portrays innovative industrialists as akin to Atlas in Greek mythology, carrying on his back a dystopian world of growing and overbearing collectivist government. | Рэнд изображает инновационных предпринимателей сродни Атланту в греческой мифологии, несущему на спине мрачный мир растущего и властолюбивого коллективистского правительства. |
But American culture is far more entrepreneurial and decentralized than was that of Britain, where industrialists sons sought aristocratic titles and honors in London. | И несмотря на повторяющийся круг беспокойств на протяжении своей истории, Америка получает огромную прибыль от иммиграции. |
But American culture is far more entrepreneurial and decentralized than was that of Britain, where industrialists sons sought aristocratic titles and honors in London. | Но американская культура намного более предпринимательская и децентрализованная, чем была культура Британии, где сыновья промышленников пытались найти аристократические титулы и почести в Лондоне. |
She came from a prominent and upper middle class Jewish family of industrialists who, two generations earlier, had founded the first synagogue in Atlanta. | В 1910 г. женился на Люсиль Зелиг девушке из состоятельной еврейской семьи, чьи предки два поколения назад основали первую синагогу в Атланте. |
The final selection of the 6 companies to be assisted during the project took place In May 1996 after the forum Meet the new Russian industrialists held in Santa Margherita Ligure, the aim of which was to present to European wood processing industrialists the audited Russian timber companies and identified opportunities for co operation. | Окончательный выбор 6 ти компаний, которым будет оказано содействие во время осуществления проекта, произошел в мае 1996 года после |
The island was quite prosperous in the period from 1950 to 1980, attracting several prominent American industrialists such as Arthur Vining Davis, Henry J. Kaiser, and Juan Trippe. | Остров процветал в период с 1950 по 1980 гг., привлекая ряд известных американских промышленников, таких как Артур Вайнинг Дэвис, Генри Кайзер и Хуан Трипп. |
French President François Hollande, for one, has ecstatically welcomed the plunging euro It makes things nice and clear one euro equals a dollar, he told an audience of industrialists. | Президент Франции Франсуа Олланд, со своей стороны, восторженно приветствовал скачок евро Это делает вещи красивыми и понятными один евро равен доллару, сказал он аудитории промышленников. |
The representative of France informed the Working Party that he had been asked by French industrialists to work on the drafting of a special protocol for mechanically refrigerated tanks. | Представитель Франции проинформировал Рабочую группу о просьбе французских промышленников в отношении разработки отдельного протокола, касающегося рефрижераторных цистерн. |
Our new Constitution was conceived with the participation of all sectors of public opinion, including ex guerrillas, indigenous people, industrialists, human rights activists, environmentalists and millions of ordinary citizens. | Наша новая конституция была разработана при участии всех слоев общественного мнения, включая бывших партизан, представителей коренного населения, промышленников, активистов в области прав человека, защитников окружающей среды и миллионов обычных граждан. |
The philosophy was to build a strong and permanent relationship between the Russian wood processing industry and the most relevant European counterparts industrialists, designers, R D centres and distributors. | Сущность проекта заключалась в строительстве крепких и постоянных отношений между российской деревообрабатывающей промышленностью и соот ветствующими европейскими партнерами промышленниками, разработчиками, НИОКР и распространителями. |
Lula wants to be nice to Morales, but he can t be nice to his expropriating neighbor and at the same time keep the industrialists and consumers of Saõ Paulo happy. | Лула хотел бы сохранить хорошие отношения с Моралесом, но он не может проявлять благожелательность по отношению к соседу экспроприатору, одновременно защищая интересы промышленников и потребителей в Сан Паулу. |
The package includes the provision of land to industrialists at dramatically reduced prices, tax exemptions of up to seven years for factory owners, and low interest loans of up to ten years for farmers. | Пакет включает в себя предоставление земельных участков для промышленников по крайне заниженным ценам, налоговые льготы на срок до семи лет для владельцев заводов, а также займы для фермеров под низкие проценты сроком до десяти лет. |
62. It was also reported that a group of 35 Australian industrialists, the highest level ever Australian trade delegation to visit New Caledonia, visited the Territory late in 1992, in order to explore trade possibilities. | 62. Сообщалось также, что в конце 1992 года для изучения возможностей торговли с визитом в Новую Каледонию прибыла самая высокопоставленная делегация Австралии, когда либо посещавшая эту территорию, в состав которой входило 35 австралийских промышленников. |
The interests of the industrial bourgeoisie, which held the largest holdings of the country, were opposed by other social classes such as smaller industrialists, traders, rural notables, landlords, whose interests did not always coincide among themselves. | Интересы крупных промышленников, которым принадлежали наибольшие холдинги в стране столкнулись с интересами других социальных классов, таких как мелкие промышленники, торговцы, сельская знать, помещики (причём интересы этих групп также не всегда совпадали между собой). |
And the second thing industrialists were really worried about was that we weren't going to buy all the stuff they could make, that in 1880, 1890, people owned two pairs of shoes, one pair of jeans. | Вторая вещь, о которой очень беспокоились промышленники, это то, что мы не купили бы все вещи, которые они могли производить, что в 1880 году, 1890 году люди владели двумя парами обуви, одними джинсами. |
Bolivia s Santa Cruz business community may not carry out its threat to secede, but will they prefer to share their region s oil and gas reserves with the indigenous highland peoples rather than with Brazilian industrialists from São Paulo? | Деловое сообщество Боливии Санта Круз, возможно, не выполнит свою угрозу об отделении, но захотят ли они поделиться запасами нефти и газа, сосредоточенными в их регионе, скорее с местными горными народами, чем с бразильскими промышленниками из Сан Пауло? |
Feder briefly dominated the NSDAP's official views on financial politics, but after he became chairman of the party's economic council in 1931, his anti capitalist views led to a great decline in financial support from Germany's major industrialists. | Федер доминировал в официальных взглядах НСДАП на финансовую политику, однако, после того как он стал председателем Экономического совета партии в 1931 году, его антикапиталистические взгляды привели к снижению финансовой поддержки от крупных промышленников Германии. |
Bryan made over 600 speeches in 27 states. The McKinley campaign got manufacturers and industrialists to inform their employees that if Bryan were elected, all factories and plants would close and there would be no work. The ruse succeeded. | В то время как Брайан произнес более 600 речей в 27 штатах, сторонники Маккинли заставляли промышленников говорить своим наемным работникам, что если Брайан победит, то их фабрики и заводы закроются и работы больше не будет. |
Instead, Chen balked at further integration into the global economy, refusing to open all of Taiwan s economic sectors to foreign participation, which would have strengthened Taiwan s competitiveness and efficiency. For years, forward looking Taiwanese industrialists, including many hi tech entrepreneurs, urged Chen to de bureaucratize and de politicize Taiwan s increasingly isolated economy. | Вместо этого Чэнь отрекся от дальнейшей интеграции в мировую экономику, отказываясь открыть все экономические сектора Тайваня для иностранного участия, которое повысило бы конкурентоспособность и производительность Тайваня. |
The European Commission s watchword has been that the integrity of the Single Market must be defended at all costs, and that it will use its formidable legal powers to ensure that bailouts and other state aid by EU governments do not distort fair competition. It is a familiar mantra, and among industrialists the mood now seems to be hardening that it is not enough. | Многим это заклинание уже хорошо знакомо, поэтому, среди промышленников сегодня все большую популярность набирает настроение, что этого будет недостаточно. |