Translation of "inhabitant" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Every inhabitant of Kalmykia is in debt
Каждый житель Калмыкии является должником
In 2005, this was about 1,000 for each inhabitant.
В 2005 году доход составлял 1000 на душу населения.
ln Tokyo, one inhabitant in three owns a camera.
В Токио один житель из трех владеет камерой.
For 12 years in the village without a single inhabitant.
За 12 лет в деревне не осталось ни одного жителя.
Pass on, inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan won't come out. The wailing of Beth Ezel will take from you his protection.
Переселяйтесь, жительницы Шафира, срамно обнаженные не убежит и живущая в Цаане плач в селении Ецель не даст вам остановиться в нем.
Historically, a big exporter of people, per inhabitant, has been Ireland.
Исторически, ведущим экспортером людей на душу населения являлась Ирландия.
Like most Czech castles, Pernštejn also has its own mysterious inhabitant.
Как и большинство чешских замков, и в Пернштейне обитает свой таинственный житель.
Yet, the damage avoided would likely amount to only 700 per inhabitant.
В то время как ущерб, которого удастся избежать, вероятно, не превысит всего 700 долларов США на каждого жителя.
The cave was discovered by a local inhabitant by accident in 1935.
Эту пещеру случайно обнаружил местный житель в 1935 году.
The student was not an inhabitant of a Non Self Governing Territory.
Он не являлся жителем несамоуправляющейся территории.
Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Beth ezel he shall receive of you his standing.
Переселяйтесь, жительницы Шафира, срамно обнаженные не убежит и живущая в Цаане плач в селении Ецель не даст вам остановиться в нем.
Fear, the pit, and the snare, are on you who inhabitant the earth.
Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
Убирай с земли имущество твое, имеющая сидеть в осаде
408. Another witness described an incident concerning an inhabitant of the Tulkarm area
408. Другой свидетель охарактеризовал инцидент, произошедший с жителем района Тулькарма
Economic and social development increases the security of every inhabitant of our planet.
Экономическое и социальное развитие способствует укреплению безопасности всех ныне живущих на нашей планете.
Today, every fifth inhabitant of the city lives off of the revenue from small businesses.
На сегодняшний день каждый пятый житель города живёт доходами от малого бизнеса.
It is an inhabitant of the southwest mainland of Western Australia and some offshore islands.
Обитает в юго западной части Австралии на территории штата Западная Австралия.
And Nuh said my Lord! leave not upon the earth of the infidels one inhabitant.
И сказал (пророк) Нух (после того, как отчаялся в том, что кто то еще уверует) (обращаясь с мольбой к Аллаху) Господи! Не оставляй на земле из неверных ни одного обитающего.
And Nuh said my Lord! leave not upon the earth of the infidels one inhabitant.
И сказал Нух Господь мой, не оставляй на земле из неверных ни одного обитающего в доме.
And Nuh said my Lord! leave not upon the earth of the infidels one inhabitant.
Нух (Ной) сказал Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!
And Nuh said my Lord! leave not upon the earth of the infidels one inhabitant.
Отчаявшись в том, что его народ уверует, Нух сказал Господи! Не оставляй на земле ни одного из неверных не уверовавших в Тебя!
And Nuh said my Lord! leave not upon the earth of the infidels one inhabitant.
Нух взмолился Господи! Не оставь на земле ни одного неверного!
And Nuh said my Lord! leave not upon the earth of the infidels one inhabitant.
И Нух сказал О мой Господь! Не сохрани на сей земле (под кровом) Ни одного (упрямого) неверца.
And Nuh said my Lord! leave not upon the earth of the infidels one inhabitant.
Ной сказал Господи мой! Не оставляй на земле ни одного неверного.
Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh.
Ужас и яма и петля для тебя, житель Моава, сказал Господь.
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!
This would be the equivalent of imposing a cost of more than 4,000 on each inhabitant every year, by the end of the century. Yet, the damage avoided would likely amount to only 700 per inhabitant.
В то время как ущерб, которого удастся избежать, вероятно, не превысит всего 700 долларов США на каждого жителя.
Zloy_Odessit, an anonymous blogger whose online handle translates roughly to Angry Odessian, is one such inhabitant.
Анонимный блогер Zloy_Odessit один из таких жителей.
Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
И Вавилон будет грудою развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмеянием, без жителей.
The Niger receives just 20 per inhabitant per year, which equals 1.60 per person per month.
Нигер получает всего лишь 20 долл.
And Noah said, My Lord! Do not leave on the earth any inhabitant from among the faithless.
И сказал (пророк) Нух (после того, как отчаялся в том, что кто то еще уверует) (обращаясь с мольбой к Аллаху) Господи! Не оставляй на земле из неверных ни одного обитающего.
The inhabitant won't say, I am sick. The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.
И ни один из жителей не скажет я болен народу, живущему там,будут отпущены согрешения.
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
И Вавилон будет грудою развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмеянием, без жителей.
The magnitude of the tragedy is revealed by the following eye witness account by a native inhabitant
Масштабы трагедии обнаруживаются из рассказа пережившего ее местного жителя
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
Ужас и яма и петля для тебя, житель Моава, сказал Господь.
In the area of former West Germany, the decrease over the same period was about 4 (from 11.4 to 10.9 tonnes per inhabitant), while in the area of the former GDR it was about 45 (from 20.5 to 11.2 tonnes per inhabitant).
На территории бывшей Западной Германии это сокращение за тот же период составило около 4 (с 11,4 до 10,9 т на душу населения), в то время как на территории бывшей ГДР выбросы сократились примерно на 45 (с 20,5 до 11,2 т на душу населения).
First, as far as I know, Mecca has not a single Jewish inhabitant, so why build a synagogue there?
Во первых, насколько я знаю, в Мекке не живет ни один еврей, так тогда зачем строить там синагогу?
And the inhabitant shall not say, I am sick the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
И ни один из жителей не скажет я болен народу, живущему там,будут отпущены согрешения.
I will yet bring to you, inhabitant of Mareshah. He who is the glory of Israel will come to Adullam.
Еще наследника приведу к тебе, жительница Мореша он пройдет до Одоллама, славы Израиля.
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste his cities are burned without inhabitant.
Зарыкали на него молодые львы, подали голос свой исделали землю его пустынею города его сожжены, без жителей.
Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion for the Holy One of Israel is great in the midst of you!
Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.
For the inhabitant of Maroth waits anxiously for good, because evil has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem.
Горюет о своем добре жительница Марофы, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима.
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
Горюет о своем добре жительница Марофы, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима.
Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah he shall come unto Adullam the glory of Israel.
Еще наследника приведу к тебе, жительница Мореша он пройдет до Одоллама, славы Израиля.

 

Related searches : Per Inhabitant - Permanent Inhabitant - Inhabitant Of Munich