Translation of "injected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The body was injected by polymer. | В тело вводили полимер. |
Most of the people that Dr. Southam injected did not go on to develop cancer from the injected cells. | У многих из людей которым доктор Саузам сделал инъекцию рак не стал развиваться из введенных клеток. |
The energy injected by the Secretary General should help. | Помощь в этом деле должны оказать активные усилия Генерального секретаря. |
The latter was injected with some strange orange substance. | Рафаилу Талибову сделали инъекцию какого то странного вещества оранжевого цвета. |
Equity was injected into the United States United Kingdom proposal. | Слово равное содержалось в совместном предложении, с которым выступили Соединенные Штаты и Соединенное Королевство. |
He then injected Mr. Wright with nothing but distilled water. | Затем мистеру Райту сделали инъекцию дистиллированной воды. |
For years it has injected a slow release poison into society. | В течение многих лет она впрыскивала в общество яд замедленного действия. |
) and fuel injected gasoline engine ZMZ 406 (2.3 L, 16 cl. | ) и инжекторный бензиновый двигатель ЗМЗ 406 (2,3 л, 16 кл. |
Quite the opposite we injected fresh momentum into the Conference's discussions. | Совсем наоборот, мы развернули динамичную дискуссию в рамках Конференции. |
He then injected a, a boy, a little boy with named | Он сделал инъекцию жидкости, содержащейся в водыре, мальчику, маленькому мальчику по имени Джеймс Фиппс |
He injected it into a rabbit, which then would kill the rabbit. | Он делает инъекцию этого вещества кролик и это убивает кролика. |
The fuel is injected together with combustion air through special burner nozzles. | Топливо впрыскивается вместе с воздухом для горения через специальные форсунки. |
Just like with Type 1, insulin can also be injected into the bloodstream. | Также как в первом типе могут быть прописаны инъекции инсулина для повышения его уровня в крови. |
These people represent tens of trillions of dollars injected into the global economy. | Эти люди представляют десятки триллионов долларов, вливающихся в мировую экономику. |
Although most E23 engines were fuel injected, two models (the 728 and 730) were available with a Solex four barrel carburetor until 1979, when they were replaced by the fuel injected 728i. | Хотя большинство двигателей E23 инжекторные, две модели (725 и 728) были доступны с четырёхкамерным карбюратором Solex(до 1979), пока их не заменили инжекторным 728i. |
Making matters worse, the livestock are injected with large amounts of hormones and antibiotics. | Ещё хуже то, что животным вкалывают значительные объемы гормонов и антибиотиков. |
We put on creams that blocked the enzyme that made it, we injected things. | Мы наносили на кожу крема, блокирующие ферменты, производящие окись, мы делали инъекции. |
Extra hundreds of billions of dollars have been injected into banks worldwide by this means. | Таким образом, в банки по всему миру были вкачены дополнительные сотни миллиардов долларов. |
A fuel injected engine became available on the 1.3 and 1.5 models in August 1996. | C 2007 года на автомобиль устанавливался модернизированный двигатель 1,6 л. |
An example of the dynamically injected script element for a JSONP call looks like this After the element is injected, the browser evaluates the element, and performs an HTTP GET on the src URL, retrieving the content. | Динамически вставляемый элемент script для вызовов JSONP выглядит следующим образом После вставки элемента, браузер обрабатывает его и выполняет HTTP GET для src URL, получая содержимое. |
These cells were then injected back into her body, and began to express a normal enzyme. | Затем эти клетки вводили обратно в организм и они начинали синтезировать нормальный фермент. |
She signed no admission papers, and was allegedly injected with pentothal, which made her lose consciousness. | Она не подписывала никаких бумаг о госпитализации, и ей якобы был введен пентотал, в результате чего она потеряла сознание. |
New blood should also be injected into the Secretariat through recruitment on a broad regional basis. | Секретариат нуждается в свежих силах на основе широкой региональной представленности. |
In 1988, Isuzu introduced a 2.6 liter (4ZE1) I TEC fuel injected engine for the US market. | В 1987 году Isuzu представил 120 сильный (89 кВт) 2,6 литровый (4ZE1) I TEC бензиновый двигатель для американского рынка. |
A new model also appeared that year in Sweden the GLi, which used the fuel injected engine. | Новая модель, с новым двигателем, появилась в этом году в Швеции GLI (Инжектор). |
Typically, the gas is injected a few seconds before detonation and the amount used can be preset. | Обычно газ впрыскивается за несколько секунд до детонации и его количество может регулироваться. |
A series of mini Ministerial meetings has injected renewed dynamism into the negotiations, but they remain difficult. | Проведение серии мини конференций на уровне министров вдохнуло новую жизнь в переговорный процесс, однако согласование позиций по прежнему продвигается с трудом. |
Now, there's a difference between the distributional aluminum based on whether it's swallowed or whether it's injected. | Существует разница между аллюминием, попавшим в организм с продуктами питания и тем, который вводят в организм с вакциной. |
Its tail ends in a sixth joint a sac from which poison is injected by barbed sting | На конце хвоста есть шестое звено это ёмкость с ядом, который попадает в жертву сквозь острое жало. |
The Bank of England recently injected an additional 75 billion into the economy via so called quantitative easing. | Банк Англии недавно сделал дополнительное вливание в экономику в размере 75 миллиардов фунтов стерлингов через так называемое количественное послабление . |
The captured CO2 would then be injected underground or under the ocean floor for safe long term storage. | Захваченный CO2 будет затем отведен под землю или под дно океана для безопасного долговременного хранения. |
From the heart, the blood goes to the head and you see here very nicely injected, the brain. | От всего сердца, кровь идет к голове и вы видите здесь очень красиво вводили, мозг. |
Indeed, this summer it injected itself into the US elections by seeming to endorse Obama s plan for early withdrawal. | Правительство допустило ряд серьёзных промахов в переговорах о продлении срока присутствия войск США на территории Ирака. |
Indeed, this summer it injected itself into the US elections by seeming to endorse Obama s plan for early withdrawal. | Действительно, этим летом оно включилось в президентские выборы США, подписавшись под проектом Обамы о раннем выводе войск. |
I don't understand how the problem of stray animals has been artificially injected and presented as a social threat. | Я не понимаю, когда проблему бездомных животных искусственно нагнетают и преподносят ее как социальную угрозу. |
As the cursed blood was injected into her, she becomes a Man Beast whenever she makes contact with blood. | В её вены была введена кровь Делоров, и из за этого Лиза превращается в человека зверя, когда чувствует кровь. |
The reason is that if money were not continuously injected into the game, the players would quickly run out. | Причина в том, что если деньги не были непрерывно вводят в игре, игроки быстро иссякнут. |
She did not, so I drew up a cc cubic centimetre of Naloxone and injected it into her shoulder. | Она не реагировала, так что я подготовил кубический сантимерт налоксона и ввел его ей в плечо. |
VIENNA US President Barack Obama has injected fresh momentum into efforts stalled for a decade to bring about nuclear disarmament. | ВЕНА Американский президент Барак Обама дал новый импульс, направленный на ядерное разоружение, тем усилиям, которые буксуют уже многие десятилетия. |
By surrounding himself by a group of young technocrats, he injected a badly needed sense of modernity into the campaign. | Окружив себя группой молодых технократов, он ввел в кампанию столь необходимый дух современности. |
The third generation city had fuel injected SOHC 16 valve D series engines, namely variations of the D13B and D15B. | Третье поколение Honda City имело маркировку мотора, обозначавшуюся буквой D, то есть D13B и D15B. |
BB 512i The Bosch K Jetronic CIS fuel injected BB 512i introduced in 1981 was the last of the series. | 512i BB На модели 512i BB, представленной в 1981 году, карбюраторы заменил впрыск Bosch K Jetronic. |
So Amien Rais' assurance that Megawati will remain president until 2004 will not have injected a greater urgency into her presidency. | Поэтому заверения Амиена Раиса в том, что госпожа Мегавати останется президентом до 2004 года, не заставили ее более настойчиво исполнять обязанности президента. |
Early fuel injected models used the Bosch L jetronic system while later models used the more advanced digital Bosch Motronic system. | Ранние инжекторные модели использовали систему впрыска Bosch L jetronic, в то время как более поздние модели использовали более передовой электронный впрыск Bosch Motronic. |
In the same spirit, it was also your wish for a greater sense of relevance to be injected into this forum. | Да и вы, в том же духе, высказывали пожелание на тот счет, чтобы на этом форуме больше утверждалось чувство актуальности. |