Translation of "inside job" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The theft must've been an inside job. | Кражу, должно быть, совершил кто то из своих. |
The theft must have been an inside job. | Кражу, должно быть, совершил кто то из своих. |
Jerry was the inside man on that job. | Джерри был подсадным на том деле. |
They think it was an inside job by the Bush administration. | Они считают, что это был заговор администрации Буша. |
I figured it was an inside job, so I fixed a nice quiet plant. | Я понял, что это внутренние дела и придумал хороший план. |
The police received an anonymous tip off that the bank robbery was an inside job. | Полиция получила анонимный донос, что ограбление банка было совершено кем то из его работников. |
from inside the job fair, the Premier poked fun at the demonstrators (Former Premier of Québec) | (Бывший Премьер Министр Квебека) |
In the US, there are multiple theories suggesting that the 9 11 attack was an inside job . | В США целая масса теорий утверждает, что теракт 11 сентября был внутренней работой . |
Inside Job is a 2010 documentary film, directed by Charles H. Ferguson, about the late 2000s financial crisis. | Инсайдеры () документальный фильм о финансовом кризисе 2007 2010 года, снятый режиссером Чарльзом Фергюсоном в 2010 году. |
Similarly, the 9 11 Truth Movement asserts that al Qaeda s attack on the Twin Towers was an inside job. | Подобным образом, Движение за правду о событиях 9 11 утверждает, что атака Аль Каиды на башни близнецы была внутренней работой . |
Get inside. Get inside, everybody, and stay inside. | Ступайте в палатку, живее, и не выходите оттуда. |
So, this is great, because remember my job is to show there is a lot of mass inside a small volume. | Это прекрасно, вспомните, ведь моя задача показать вам, что есть большая масса внутри малого объёма. |
Good job. Good job. | Здорово! Молодец! |
Inside. | Внутренне. |
Inside! | Внутри! |
Inside. | Пошли. |
Okay good job, good job! | Здорово, здорово! |
Good job, fellas. Good job, Wood. | Отличная работа, ребята! |
But, inside... inside myself, I know I am less. | Но в глубине души я знал, что я никто. |
They're inside. | Они внутри. |
Step inside. | Заходи. |
Come inside. | Заходи внутрь. |
Come inside. | Войди. |
Come inside. | Заходите внутрь. |
We're inside. | Мы внутри. |
Go inside. | Входите. |
I'm inside. | Я внутри. |
Go inside. | Иди внутрь. |
Go inside. | Идите внутрь. |
Go inside. | Входи. |
Stay inside. | Оставайся внутри. |
Stay inside. | Оставайтесь внутри. |
Stay inside. | Побудь внутри. |
Stay inside. | Побудьте внутри. |
Tom's inside. | Том внутри. |
What's inside? | Что внутри? |
Inside view | Вид изнутри |
Inside view | Изнутри |
Inside view | Вид спереди |
Inside view | Металлическая |
Inside view | пластина |
Inside view | (место) (дата) |
Inside view | Выдано , |
Inside view | Вид в разрезе |
Inside vector | Внутренний вектор |
Related searches : An Inside Job - Job - Stay Inside - Inside Look - Inside Knowledge - Inside Micrometer - Inside Caliper - Inside Clinch - Intel Inside - Inside Leg - Gain Inside - Keep Inside - Once Inside