Translation of "inside job" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The theft must've been an inside job.
Кражу, должно быть, совершил кто то из своих.
The theft must have been an inside job.
Кражу, должно быть, совершил кто то из своих.
Jerry was the inside man on that job.
Джерри был подсадным на том деле.
They think it was an inside job by the Bush administration.
Они считают, что это был заговор администрации Буша.
I figured it was an inside job, so I fixed a nice quiet plant.
Я понял, что это внутренние дела и придумал хороший план.
The police received an anonymous tip off that the bank robbery was an inside job.
Полиция получила анонимный донос, что ограбление банка было совершено кем то из его работников.
from inside the job fair, the Premier poked fun at the demonstrators (Former Premier of Québec)
(Бывший Премьер Министр Квебека)
In the US, there are multiple theories suggesting that the 9 11 attack was an inside job .
В США целая масса теорий утверждает, что теракт 11 сентября был внутренней работой .
Inside Job is a 2010 documentary film, directed by Charles H. Ferguson, about the late 2000s financial crisis.
Инсайдеры () документальный фильм о финансовом кризисе 2007 2010 года, снятый режиссером Чарльзом Фергюсоном в 2010 году.
Similarly, the 9 11 Truth Movement asserts that al Qaeda s attack on the Twin Towers was an inside job.
Подобным образом, Движение за правду о событиях 9 11 утверждает, что атака Аль Каиды на башни близнецы была внутренней работой .
Get inside. Get inside, everybody, and stay inside.
Ступайте в палатку, живее, и не выходите оттуда.
So, this is great, because remember my job is to show there is a lot of mass inside a small volume.
Это прекрасно, вспомните, ведь моя задача показать вам, что есть большая масса внутри малого объёма.
Good job. Good job.
Здорово! Молодец!
Inside.
Внутренне.
Inside!
Внутри!
Inside.
Пошли.
Okay good job, good job!
Здорово, здорово!
Good job, fellas. Good job, Wood.
Отличная работа, ребята!
But, inside... inside myself, I know I am less.
Но в глубине души я знал, что я никто.
They're inside.
Они внутри.
Step inside.
Заходи.
Come inside.
Заходи внутрь.
Come inside.
Войди.
Come inside.
Заходите внутрь.
We're inside.
Мы внутри.
Go inside.
Входите.
I'm inside.
Я внутри.
Go inside.
Иди внутрь.
Go inside.
Идите внутрь.
Go inside.
Входи.
Stay inside.
Оставайся внутри.
Stay inside.
Оставайтесь внутри.
Stay inside.
Побудь внутри.
Stay inside.
Побудьте внутри.
Tom's inside.
Том внутри.
What's inside?
Что внутри?
Inside view
Вид изнутри
Inside view
Изнутри
Inside view
Вид спереди
Inside view
Металлическая
Inside view
пластина
Inside view
(место) (дата)
Inside view
Выдано ,
Inside view
Вид в разрезе
Inside vector
Внутренний вектор

 

Related searches : An Inside Job - Job - Stay Inside - Inside Look - Inside Knowledge - Inside Micrometer - Inside Caliper - Inside Clinch - Intel Inside - Inside Leg - Gain Inside - Keep Inside - Once Inside