Translation of "insulated flask" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flask - translation : Insulated - translation : Insulated flask - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Erlenmeyer Flask | Колба Эрленмейера |
Round Bottomed Flask | Круглодонная колба |
It does, Mr. Flask. | Да, мистер Фласк. |
Blast me dead, Mr. Flask. | Черт побери, мистер Фласк. |
Example 1 insulated tank | Пример 1 изотермическая цистерна |
There's some water in the flask. | Вода в бутылке. |
Example 2 non insulated IBC | Пример 2 неизолированный КСГМГ |
And that sake flask and those cups. | Č ýňîň ęóâřčí äë ńŕęý č âîí ňĺ ŕřęč. |
OUT OF A FLASK I FILLED MYSELF. | Из графина, который я сам наполнил. |
Flask, what do you make of that? | Фласк, что это значит? |
The village is insulated from the world. | Эта деревня изолирована от мира. |
For a typical 20 m3 insulated tank | Для типичной изотермической цистерны вместимостью 20 м3 |
Um, teach? Yes, Tom? I think I broke the flask. | Э... учитель? Да, Том? Кажется, я разбил колбу . |
I have a flask that has bioluminescent plankton in it. | У меня есть ёмкость с биолюминесцентным планктоном. |
Watertight doors according to 15 2 need not be insulated. | iv) для водонепроницаемых дверей, указанных в пункте 15 2 , изоляция не требуется. |
You know, you ought to get yourself a little flask or something. | Знаете, вам надо носить маленькую фляжку. |
For a typical organic peroxide in a 20 m3 insulated tank | Для типичного органического пероксида в изотермической цистерне вместимостью 20 м3 |
Mr. Stubb, Mr. Flask, Did you not see the pennant or hear my command? | Мистер Стабб, мистер Фласк, вы что, не слышали мой приказ? |
Unlike the United States, Europe is not a continental island insulated by oceans. | В отличие от Соединенных Штатов, Европа не континентальный остров, изолированный океанами. |
The whole vessel is insulated with rock wool, cellular glass or ceramic fibre. | Весь сосуд изолируется минеральной шерстью, пеностеклом или керамическим волокном. |
Use a flask with some manure and a similar amount of water (for the decomposition to work well this needs to be maintained at a temperature of 30 35 C, consider insulation of the flask). | Ис пользуйте колбу с некоторым количеством навоза и таким же количеством воды (для того, чтобы разложение проходило хорошо, колбу надо держать при температуре 30 35 С, позаботьтесь об изоляции колбы). |
Mis shapen in the conduct of them both, Like powder in a skilless soldier's flask, | Mis зачат в проведении их обоих, как порошок в колбу skilless солдата, |
People used to feel insulated from economic problems that occurred beyond their country's borders. | Люди привыкли чувствовать себя изолированными от экономических проблем, которые происходили за границами их страны. |
In addition, many of these countries soon insulated themselves voluntarily from most foreign influences. | Кроме того, многие из этих стран вскоре добровольно самоизолировались от иностранного влияния. |
About 1892 the idea occurred to him of using vacuum jacketed vessels for the storage of liquid gases the Dewar flask (otherwise known as a Thermos or vacuum flask) the invention for which he became most famous. | В конце 1892 года ему пришла идея использования сосудов с вакуумной оболочкой для хранения жидких газов, что привело к созданию сосуда Дьюара (термоса, или вакуумной колбы) наиболее известного изобретения Дьюара. |
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. | При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали. |
For a typical 1.2 m3 non insulated stainless steel IBC (only direct heat input, qd) | Для типичного неизолированного КСГМГ из нержавеющей стали вместимостью 1,2 м3 (только непосредственно передаваемая теплота на единицу массы, qd) |
The judiciary needed to be insulated from outside pressures if it was to remain independent. | Для того чтобы судебная система оставалась независимой, ее необходимо оградить от постороннего влияния. |
There is a picture in the 1950s of a laboratory technician growing, cells in a laboratory, flask. | Так или иначе, мы в культуре клетки. |
Until recently, many Europeans thought they were insulated from the current US housing and mortgage crisis. | До недавнего времени многие европейцы думали, что они изолированы от текущего американского жилищного и ипотечного кризиса. |
The term insulated load compartment is to be taken to include refrigerated and isothermic load compartments. | Подразумевается, что термин изотермическое грузовое отделение включает как рефрижераторные, так и теплоизолированные грузовые отделения. |
Japan s hidebound postwar regime has been insulated, externally and internally, by relatively unchanging geostrategic and economic conditions. | Заскорузлый послевоенный режим Японии был изолирован, внешне и внутренне, относительно неизменными геостратегическими и экономическими условиями. |
Heat input, qi (W), via indirectly exposed surface (insulated part) is calculated by equations (1) and (2) | Теплота на единицу массы, qi (Вт), проводимая не через непосредственно нагреваемую поверхность (изолированная часть), рассчитывается с помощью уравнений (1) и (2) |
Heat input, qd (W), via the directly exposed surface (non insulated part) is calculated by equation (3) | Теплота на единицу массы, qd (Вт), проводимая через непосредственно нагреваемую поверхность (неизолированная часть), рассчитывается с помощью уравнения (3) |
(ii) A fastening device which is inserted from the inside of the insulated door construction on condition that | ii) Крепежного крепежного приспособления, которое вставляется с внутренней стороны двери изотермической конструкции при условии, что |
9. The procuracy should be as independent as possible and be insulated from any form of political pressure. | 9. Прокурор должен быть максимально независим и не должен подвергаться какому либо политическому давлению. |
The vaporized water and rose oil exit the still and enter a condensing apparatus and are then collected in a flask. | The vaporized water and rose oil exit the still and enter a condensing apparatus and are then collected in a flask. |
If there is more equity, then logically debt should be cheaper, as the company (or bank) is better insulated from default. | Если капитала больше, следовательно, долг должен быть дешевле, поскольку компания (или банк) лучше защищена от дефолта. |
A tiny elite is thus insulated from serious challenges and, ultimately, of responsibility for anything, even the most heinous of crimes. | Таким образом, небольшая элита остается огражденной от серьезных обвинений и, по большому счету, от ответственности за что бы то ни было, включая самые ужасные преступления. |
BERLIN Until a few weeks ago, Europeans believed they lived in a kind of sanctuary, insulated from the world s current conflicts. | БЕРЛИН Еще несколько недель назад, европейцы верили, что они живут в своего рода святилище, изолированном от текущих мировых конфликтов. |
Buildings should be well Insulated to retain heat and to reduce the amount of heating required to maintain a comfortable temperature. | Дома должны быть хорошо изолированы для сохранения тепла и уменьшения на грева, необходимого для поддержания комфортной температуры. |
No, we have unit heat, and each heating pipe has a triplewall jacket and all the outside walls are double insulated. | У нас есть батареи, и каждая подводящая тепло труба имеет тройную обмотку а у всех внешних стен двойная изоляция. |
Japan could have insulated itself from a good deal of the effects of GDP fluctuations if it had managed this risk accordingly. | Япония могла бы в значительной степени оградить себя от последствий колебаний ВВП, если бы правильно управляла данным риском. |
Institutional independence has allowed the central bank to conduct its monetary policy in a consistent manner, insulated from short term political influences. | Институциональная независимость позволила центральному банку проводить последовательную кредитно денежную политику, изолированную от кратковременного политического давления. |
There are some 180,000 km of district heating pipes in Russia alone, many of which are not insulated, leak or are broken. | Только в одной России протяженность труб центрального теплоснабжения составляет около 180 000 км, многие из них не изолированы, протекают или полностью разрушены. |
Related searches : Conical Flask - Thermos Flask - Powder Flask - Pocket Flask - Spinner Flask - Dewar Flask - Erlenmeyer Flask - Flask Size - Thermo Flask - Drinking Flask - Filter Flask - Distillation Flask