Translation of "integrally molded" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Integrally - translation : Integrally molded - translation : Molded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The homes will be molded.
Дома будут литыми. ЛК
In Africa, Gondwana molded Proteas.
В Африке гондвана сформировала протейные растения.
solidifying into surface, molded by fire.
Отвердевая и принимая форму под воздействием огня.
Right molded you say, with iron?
Как будто утюгом отгладили, вы говорите?
(b) SIDS NET should be integrally related and supportive of SIDS TAP.
b) МОРГ НЕТ должна быть неотъемлемо связана с МОРГ ПТП и ориентирована на ее поддержку.
We're molded by the same life force.
Мы созданы той же жизненной силой.
The inescapable truth is that the futures of Hong Kong and China are integrally linked.
Неизбежная правда заключается в том, что будущее Гонконга и Китая полностью переплетается.
We created the human being from clay, from molded mud.
И уже Мы сотворили человека Адама из сухой звонкой глины (которая сама стала такой) из влажной и изменившейся (по цвету и запаху) (глины).
We created the human being from clay, from molded mud.
И Мы сотворили уже человека из звучащей, из глины, облеченной в форму.
We created the human being from clay, from molded mud.
Мы сотворили человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи. Всевышний поведал о Своей милости по отношению к нашему прародителю Адаму и том, что произошло с его врагом Иблисом.
We created the human being from clay, from molded mud.
Мы сотворили человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи.
We created the human being from clay, from molded mud.
Создавая миры, Мы сотворили две категории живых существ. Мы сотворили человека из густой звучащей глины.
We created the human being from clay, from molded mud.
Воистину, Мы сотворили человека из сухой звонкой глины, из ила, отлитого в форме.
We created the human being from clay, from molded mud.
Мы сотворили человека из гончарной глины, (Сухой) и звонкой, (как фаянс), Которой Мы придали форму.
We created the human being from clay, from molded mud.
Мы сотворили человека из брения, из глины, употребляемой в гончарной работе
Dynamite, an explosive consisting of nitroglycerin, typically molded into sticks.
Динамит взрывчатое вещество, состоящее из нитроглицерина, обычно производящееся в форме брусков.
Our history, societies, cultures and economies are heavily dependent on, and integrally linked to, the sea.
Наша история, наши общества, культура и экономика во многом зависят от Мирового океана и непосредственно связаны с ним.
Noting that verification and compliance, and enforcement in a manner consistent with the Charter, are integrally related,
отмечая, что проверка и соблюдение и обеспечение соблюдения таким образом, чтобы это соответствовало Уставу, полностью взаимосвязаны,
Those efforts are integrally linked with the Division's continuing mandate to promote the Fundamental Principles of Official Statistics.
Эти усилия неразрывно связаны с возложенной на Отдел постоянной задачей пропаганды основополагающих принципов официальной статистики.
These petals cost about a dollar each they're lightweight, injection molded plastic, aluminized.
Каждая панель стоит около доллара легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием.
For the walls I would recommend precast concrete blocks plain and molded on alternate courses.
Для стен я рекомендую готовые бетонные блоки плоские и особой формы.
Your Lord said to the angels, I am creating a human being from clay, from molded mud.
И (напомни им) (о, Посланник) (ту историю) когда сказал Господь твой ангелам Поистине, Я создам человека из сухой звонкой глины (которая сама стала такой) из влажной и изменившейся (по цвету и запаху) (глины).
Your Lord said to the angels, I am creating a human being from clay, from molded mud.
И вот сказал Господь твой ангелам Я сотворю человека из звучащей, из глины, облеченной в форму.
Your Lord said to the angels, I am creating a human being from clay, from molded mud.
Вот твой Господь сказал ангелам Воистину, я сотворю человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи.
Your Lord said to the angels, I am creating a human being from clay, from molded mud.
И вспомни, о пророк, начало творения, когда твой Творец Господь миров объявил ангелам Поистине, Я сотворю человека из звучащей густой глины, отлитой в форму и меняющей свой цвет.
Your Lord said to the angels, I am creating a human being from clay, from molded mud.
Вспомни, как Господь твой сказал ангелам Воистину, я сотворю человека из сухой звонкой глины, из ила, отлитого в форме.
Your Lord said to the angels, I am creating a human being from clay, from molded mud.
И (вспомни,) как Господь твой ангелам сказал Я человека сотворю из глины, Звучащей, (как фаянс), и облеченной в форму.
Your Lord said to the angels, I am creating a human being from clay, from molded mud.
И вот, Господь твой сказал ангелам Я сотворю человека из брения, из глины, употребляемой в гончарной работе.
For best results they are molded in the ear while in the position that they will be used.
Для мужчин, например, хорошо подходят гильзы от пистолета ПМ, вставляемые донышком в ухо.
Molded by the complex interactions of his hormones with the environment he has been living in up until now.
Она создана из взаимодействия его гормонов и окружающей среды, в которой он пребывал до этого момента.
MW However, plastics are useful because they're durable, flexible, and can be easily molded into so many useful shapes.
Однако пластик очень практичен в использовании, потому что он долговечен, эластичен, и он легко принимает любую форму.
There are signs that, while social and environmental issues are being highlighted, vital economic and development imperatives are being sidelined, although both are integrally related and mutually reinforcing.
Существуют признаки того, что в то время, как акцент делается на социальных и экологических вопросах, жизненно важные экономические императивы и императивы развития отходят на второй план, хотя они тесно связаны и взаимно дополняют друг друга.
He said, I am not about to prostrate myself before a human being, whom You created from clay, from molded mud.
Сказал (Иблис) (проявляя свое высокомерие и зависть) Не подобает мне кланяться ниц перед человеком, которого Ты создал из сухой звонкой глины (которая сама стала такой) из влажной и изменившейся (по цвету и запаху) (глины) .
He said, I am not about to prostrate myself before a human being, whom You created from clay, from molded mud.
Сказал он Я не стану кланяться человеку, которого Ты создал из звучащей, из глины, облеченной в форму .
He said, I am not about to prostrate myself before a human being, whom You created from clay, from molded mud.
Иблис сказал Не подобает мне падать ниц перед человеком, которого Ты сотворил из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи .
He said, I am not about to prostrate myself before a human being, whom You created from clay, from molded mud.
Иблис ответил Не стану я кланяться человеку, которого Ты сотворил из сухой звенящей глины, меняющей свой цвет и облечённой в форму .
He said, I am not about to prostrate myself before a human being, whom You created from clay, from molded mud.
Ответил Иблис Не подобает мне поклоняться человеку, которого ты сотворил из сухой звонкой глины, из отлитого в форме ила .
He said, I am not about to prostrate myself before a human being, whom You created from clay, from molded mud.
(Иблис) ответил Я не стану кланяться тому, Кого Ты сотворил из звонкой глины, облеченной в форму!
He said, I am not about to prostrate myself before a human being, whom You created from clay, from molded mud.
Он сказал Мне не прилично было поклониться человеку, которого сотворил Ты из брения, из глины, употребляемой в гончарной работе .
There's no need to do a run of thousands of millions or send that product to be injection molded in China.
Нет необходимости запускать производство миллионов экземпляров или заказывать производство изделия путём литья из пластмассы в Китае.
So this is a unit with the 12 petals These petals cost about a dollar each they're lightweight, injection molded plastic, aluminized.
Эта модель с 12 лепестками панелями. Каждая панель стоит около доллара легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием.
These core principles humility, liberty, and self help must continue to guide Conservatives, because they were not molded by Conservatism's ideologically sharp contours.
Эти ключевые принципы сдержанность, свобода и самопомощь должны вести за собой современных консерваторов, так как они выходят за рамки специфических и местнических интересов исторического консерватизма.
This factory manufactured injection molded plastic parts (notably, grilles) for AMC (supplying 90 of in house needs), as well as for other automakers.
На этой фабрике производились литые пластмассовые детали (в частности, радиаторные решётки) для AMC (обеспечивавшая 90 их нужд) и других производителей.
You might see a cast iron disc, stamped with a bygone year, or molded in a beautiful pattern, or marked with a mysterious code.
Вы заметите чугунный диск, на котором отпечатан давно ушедший год, который имеет необычную форму, или помечен тайным кодом.
And I was very touched by Dean Kamen's work for the military, or for the soldiers, because Charles and Ray designed a molded plywood splint.
Меня очень тронули изобретения Дина Камена для армии или солдат, потому что Чарльз и Рей изобрели шплинт из гнутой фанеры. Вот он.

 

Related searches : Integrally Linked - Integrally Incorporated - Integrally Related - Integrally Attached - Formed Integrally - Integrally Cast - Integrally Geared - Integrally Connected - Integrally Mounted - Integrally Formed - Integrally Involved