Translation of "internal evaluation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evaluation - translation : Internal - translation : Internal evaluation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
11. (Para. 37) Priority 1b Effective internal evaluation evaluation to be undertaken of completed projects | 11. (Пункт 37) Очередность 1b осуществление эффективной внутренней оценки оценка завершенных проектов |
Programme B.2 Comptroller General, Internal Audit and Evaluation Services | ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА С ЭНЕРГЕТИКА И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ |
Programme B.2 Comptroller General, Internal Oversight and Evaluation Services | Программный компонент В.2.1 Канцелярия Генерального контролера |
Programme B.2 Comptroller General, Internal Audit and Evaluation Services 34 | ИКТ информационно коммуникационные технологии |
Programme B.2 Comptroller General, Internal Oversight and Evaluation Services 33 | ИКТ информационно коммуникационные технологии |
Recommendation 3 ITU apos s internal evaluation of its regional presence | Рекомендация 3 Внутренняя оценка МСЭ его регионального присутствия |
OIOS analysed evaluation plans by department and office using a uniform format to outline plans for internal and external evaluation. | УСВН проанализировало составленные департаментами и управлениями планы оценок, используя при этом единый формат для того, чтобы наметить внутреннюю и внешнюю оценку их планов. |
Mechanisms for quality control and monitoring could include peer reviews, evaluation surveys, internal institutional evaluation boards, external accreditation boards, etc. | Механизмы контроля качества и мониторинга могут включать анализ, проводимый коллегами или специалистами в той же области, изучение проектной деятельности с целью оценки, участие внутриведомственных оценочных комиссий, внешних аккредитационных органов и т.д. |
The outcome of all projects was subject to internal evaluation and analytical assessment. | Результаты всех проектов проходили внутреннюю оценку и анализ. |
Following an internal review of its evaluation function, UNCDF seeks approval by the Executive Board of revisions to its evaluation policy. | По итогам проведенного внутреннего обзора своей функции оценки ФКРООН предлагает Исполнительному совету одобрить пересмотренный вариант своей политики в области оценки. |
The Monitoring, Evaluation and Consulting Division comprises the Evaluation Section, the Monitoring and Inspection Section and the internal Management Consulting Section. | В состав Отдела контроля, оценки и консультирования входят Секция оценки, Секция контроля и проверки и Секция консультирования руководства. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the evaluation of the Fund | Доклад Управления служб внутреннего надзора о проверке работы Фонда |
Strengthening the functions of internal audit, evaluation, investigation and management advisory service in missions | Укрепить роль внутренней ревизии, оценки, расследований и административно консультативной службы в миссиях |
(c) Internal oversight and evaluation, including programme performance monitoring and assessment, coordination of and follow up to the self evaluation of the programmes | c) внутренний надзор и оценка, включая контроль и анализ выполнения программ, координацию проведения самооценки программ и принятие мер по ее итогам |
Apart from strengthening the monitoring and oversight of projects, there should be effective internal evaluation of completed projects and evaluation arrangements should be qualitatively upgraded. | Помимо укрепления системы контроля и оценки проектов необходимо наладить эффективную внутреннюю оценку завершенных проектов и качественно улучшить процедуру оценки. |
This Programme, B.2, covers the functions of the Comptroller General, internal audit and evaluation services. | Эта программа В.2 охватывает функции Генерального контролера, внутреннюю ревизию и услуги по оценке. |
This Programme, B.2, covers the functions of the Comptroller General, internal oversight and evaluation services. | Эта программа В.2 охватывает функции Генерального контролера, внутренний надзор и услуги по оценке. |
The internal evaluation of candidates has been strengthened to assure fair assessment of all those presented. | Для обеспечения спра ведливой оценки способ ностей всех предложенных консультантов повышена тщательность внутреннего отбора кандидатов. |
The functions of internal audit, evaluation, investigation and management advisory service in missions should be strengthened | Роль внутренней ревизии, оценки, расследований и административно консультативной службы в миссиях должна быть усилена |
The Commission will then organise an Internal evaluation committee to select the best projects for funding. | Затем для отбора лучших проектов, заслуживающих финансирования, Комиссия созывает внутренний отборочный комитет. |
UNICEF also planned to conduct a meta evaluation of all internal and external evaluations addressing child protection. | ЮНИСЕФ запланировал также проведение метаоценки результатов всех внутренних и внешних оценок, касающихся защиты детей. |
Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation | Управление служб внутреннего надзора о предложениях по укреплению процесса выполнения программ и оценки и осуществлению контроля за ним |
They assessed the capacity of the main internal oversight units (Internal Audit Division, Central Evaluation Unit, Central Monitoring Unit, Management Advisory Service) to carry out their functions. | Они оценили имеющиеся у основных подразделений по внутреннему надзору (Отдела внутренней ревизии, Группы централизованной оценки, Группы централизованного контроля, Консультативно управленческой службы) возможности для выполнения ими своих функций. |
Oversight entails a wide spectrum of activities including, inter alia, internal audit, evaluation, inspection, monitoring and performance management. | Надзор предполагает осуществление широкого круга мероприятий, включая, в частности, внутрен нюю ревизию, оценку, инспекцию, мониторинг и управление служебной деятельностью. |
Following an internal evaluation, and assisted by the observations of a consultant, procedures relating to eligibility were streamlined. | После проведения внутренней оценки, а также с учетом замечаний консультанта была проведена рационализация процедур, касающихся установления права на получение помощи. |
During the reporting period, the Office of Internal Oversight Services carried out an in depth evaluation of UN Habitat. | В отчетный период Управление служб внутреннего надзора провело углубленную оценку ООН Хабитат. |
The Department's strategic planning through systematic evaluation has been reinforced through cooperation with the Office of Internal Oversight Services. | Стратегическое планирование Департамента на основе систематической оценки было усилено путем налаживания сотрудничества с Управлением служб внутреннего надзора. |
55. Internal evaluations consist of an internal evaluation report, prepared once a year by the project team during each year of the project, and an annual tripartite review meeting. | 55. К числу элементов, охватываемых внутренней оценкой, относятся доклад о внутренней оценке, подготавливаемый раз в год группой специалистов по вопросам осуществления проекта за каждый год его реализации, а также ежегодное трехстороннее обзорное совещание. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation | Доклад Управления служб внутреннего надзора о предложениях по укреплению процесса выполнения программ и оценки и осуществлению контроля за ним |
Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation (A 60 73) | Управление служб внутреннего надзора о предложениях по укреплению процесса выполнения программ и оценки и осуществлению контроля за ним (A 60 73) |
So about 10 years of internal evaluation, testing, to get this to a state where we think it's actually ready. | Так, в течение 10 лет мы проводили различные проверки, тестирования, прежде чем пришли к выводу, что данный продукт готов к использованию. |
Along with these projects, appropriate project management methods and internal project evaluation (monitoring against defined performance indicators, quality control) were introduced. | Одновременно с этим внедрялись и эффективные методы управления проектами и внутренней оценки (мониторинг выполнения установленных показателей, контроль качества). |
The Unit had carefully evaluated the functioning of the four main internal oversight bodies, namely, the Internal Audit Division, the Central Evaluation Unit, the Central Monitoring Unit and the Management Advisory Service. | Группа осуществила тщательную оценку функционирования четырех основных подразделений по надзору, а именно Отдела внутренней ревизии, Группы централизованной оценки, Группы централизованного контроля и Консультативно управленческой службы. |
The in depth evaluation by the Office of Internal Oversight Services embraced the findings of a separate external evaluation on the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign on Urban Governance. | В углубленной оценке Управления служб внутреннего надзора учтены выводы отдельной внешней оценки глобальных кампаний по обеспечению гарантированного владения жильем и по управлению городским хозяйством. |
To its credit, the World Bank recognized this mistake in a scathing internal evaluation of its long standing agricultural policies last year. | Надо отметить, что Всемирный Банк признал эту ошибку в прошлом году в результате жесткой внутренней оценки своей многолетней сельскохозяйственной политики. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the in depth evaluation of the United Nations Human Settlements Programme (UN Habitat) | Доклад Управления служб внутреннего надзора по углубленной оценке Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН Хабитат) |
In the area of internal oversight, UNDP welcomes the recommendation for the evaluation and implementation of an enterprise risk management strategy (para. | В связи с вопросами внутреннего надзора ПРООН с удовлетворением принимает рекомендацию в отношении оценки и внедрения общеорганизационной стратегии управления рисками (пункт 415). |
Documentation management had also been the subject of the self evaluation exercise conducted in coordination with the Office of Internal Oversight Services. | Кроме того, вопросы документооборота также стали предметом самооценки, проведенной в координации с Управлением служб внутреннего надзора. |
(d) Advising UNICEF country offices on supply and logistic matters, including warehousing, internal distribution and evaluation of the end use of supplies | d) консультирование отделений ЮНИСЕФ на местах по вопросам поставок и снабжения, в том числе по вопросам хранения, внутреннего распределения и оценки конечного использования предметов снабжения |
The opposite of lazy evaluation is eager evaluation, sometimes known as strict evaluation. | ФП lazy evaluation это завтрашние результаты вычисления функций уже сегодня |
http www.ogm.gouv.fr experimentations evaluation scientifique evaluation scientifique.htm | http www.ogm.gouv.fr experimentations evaluation_scientifique evaluation_scientifique.htm |
Evaluation . | Оценка . |
Evaluation | Оценка ν |
Evaluation | Оценка |
The evaluation shall also include a review of the Office of Internal Oversight Services (OIOS), as part of the United Nations oversight machinery. | Оценка будет также включать обзор деятельности Управления служб внутреннего надзора (УСВН) как части надзорного механизма Организации Объединенных Наций. |
Related searches : Expert Evaluation - Evaluation Agreement - Training Evaluation - Site Evaluation - Evaluation Apprehension - Visual Evaluation - Vendor Evaluation - Evaluation Date - Further Evaluation - Evaluation Meeting - Evaluation Score - Diagnostic Evaluation