Translation of "internal organization" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Internal - translation : Internal organization - translation : Organization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An internal audit is an essential part of the overall internal control system of an organization. | Внутренняя ревизия является неотъемлемой частью общей системы внутреннего контроля любой организации. |
The secretariat's internal review concluded that the internal structures in place for workshop organization were generally functional. | В ходе внутреннего обзора секретариат сделал вывод о том, что имеющиеся внутренние структуры организации рабочих совещаний в целом функционируют. |
That would require improvement of the Organization apos s internal coordination. | В этой связи требуется улучшить внутреннюю координацию в рамках Организации. |
Others will be internal and ultimately within the control of the organization. | Инновации в области организации и управления производством не относятся к технологическим. |
This chapter focuses on the remaining questions of the internal IT Organization such as | Настоящая глава посвящена остающимся вопросам внутренней организации ИТ, таким, как |
Furthermore, the typical bodies and institutions in the IT external and internal organization are described. | Такие факторы, как центральный уровень организации в сопоставлении с местным и даже федеральным уровнем, анализируются с точки зрения потребностей индивидуальных предприятий и конфигурации ИТ. |
Improved internal controls will bring greater managerial accountability, which is crucial for more efficient organization. | Более совершенная система внутреннего контроля приведет к повышению ответственности административных руководителей, что является необходимым условием обеспечения более эффективной работы любой организации. |
In addition, the strengthening of the internal oversight functions of the Organization is deemed desirable. | Кроме того, представляется желательным усиление функций внутреннего надзора Организации. |
During the past three years, FLNKS has faced problems in defining its internal organization and party strategy. | В течение последних трех лет НСФОК сталкивается с проблемами в вопросах выработки своей организационной структуры и партийной стратегии. |
It is essential that the Organization exercise prudent economic management and constantly improve the internal control system. | Важно, чтобы Организация осуществляла разумное управление в сфере финансов и постоянно улучшала внутреннюю систему контроля. |
The internal borrowing mentioned in recommendation 7 was forced on the Organization by the shortfall in resources. | Практика внутреннего заимствования средств, упомянутая в рекомендации 7, является вынужденной и обусловлена нехваткой у Организации финансовых средств. |
(d) To establish effective internal accounting control procedures that provide adequate security for the assets of the organization | d) устанавливать эффективные процедуры внутреннего контроля за бухгалтерским учетом, обеспечивающие надежную сохранность активов организации |
All religious communities are free and independent in the performance of their rites and in their internal organization. | Все религиозные общины пользуются свободой и независимостью при отправлении своего культа и в вопросах внутренней организации. |
All religious communities are free and independent in the performance of their rites and in their internal organization. | Все религиозные общины пользуются свободой и независимостью при отправлении своих обрядов и в вопросах внутренней организации. |
While they accept that the rules of the organization find their origin in an instrument governed by international law, they maintain that the internal system of the organization is separate from international law and bears resemblance to the internal law of a State. | Они признают, что источником правил организации является документ, на который распространяется действие норм международного права, но при этом указывают, что внутренняя система организации отделена от международного права и похожа на внутреннее право государства. |
Internal module representation, internal module model | Внутреннее представление модуля, внутренняя модель модуля |
The organization of the Office of Internal Oversight Services will be a matter to be considered by the Under Secretary General for Internal Oversight Services upon his or her appointment. | 3. Вопрос об организационной структуре Управления служб внутреннего надзора будет рассмотрен заместителем Генерального секретаря по вопросам служб внутреннего надзора после его или ее назначения. |
The new Office of Internal Oversight Services (IOS) will make this Organization more efficient, more effective and more accountable. | Создание Управления служб внутреннего надзора (УСВН) приведет к повышению эффективности, отдачи и подотчетности в деятельности Организации Объединенных Наций. |
15. All religious communities are fully independent and free in the performance of religious rites and their internal organization. | 15. Все религиозные общины полностью независимы и наделены правом свободно отправлять свои религиозные обряды и определять свою внутреннюю структуру. |
11. Lastly, the Organization was given the capacity to adopt its own regulations and rules governing its internal affairs. | 11. Наконец, Организация наделена правомочием принимать собственные положения и правила, регулирующие ее внутренние дела. |
However, the Organization also required effective independent external auditors, with a clear separation between external and internal audit functions. | Вместе с тем Организации также требуется эффективная система независимого внешнего аудиторского контроля с четким разделением функций внешних и внутренних аудиторских проверок. |
It is understood that, in respect of the persons, acts or goods governed by the internal law of the Organization, such internal law applies to the exclusion of any national laws. | Подразумевается, что в отношении лиц, действий или имущества, регулируемых внутренним правом Организации, применение такого внутреннего права исключает применение каких либо национальных законов. |
Internal | Создать |
UNHCR stated that compliance in the private sector concerns external laws and regulations, whereas in an international organization it concerns internal regulations and rules, which are part of the organization's internal controls. | УВКБ отметило, что в частном секторе речь идет о соблюдении внешних законов и положений, в то время как в международной организации речь идет о выполнении внутренних положений и правил, которые являются частью системы внутреннего контроля в организации. |
This generally reflects the internal organization of the developed country Parties and their priorities, whether political and geographical or thematic. | Как правило, этот формат является отражением внутренней структуры развитых стран Сторон Конвенции и их приоритетов, причем как политических и географических, так и тематических. |
Rules of an international organization would include issues such as internal decision making processes, structure of the organization, as well as relations between the Member States that compose its membership. | Правила международной организации могут охватывать такие вопросы, как внутренние процессы принятия решений, структура организации, а также отношения между входящими в нее государствами членами. |
The Internal Macedonian Revolutionary Organization Democratic Party for Macedonian National Unity (VMRO DPMNE) was Macedonia's ruling party in the past decade. | Внутренняя македонская революционная организация Демократическая партия за македонское национальное единство (ВМРО ДПМНЕ), была правящей партией в Македонии предыдущие десять лет. |
Similarly, the organization will build on recent United Nations system wide and internal advances to further strengthen staff safety and security. | В. Финансовые и административные вопросы |
With a view to improving its capacity, CDR is in the process of formalizing its internal organization and increasing its staff. | С целью повысить свой потенциал СРВ переводит на официальную основу свою организационную структуру и расширяет свой штат. |
h Excludes the Pan American Health Organization (PAHO), the International Agency for Research on Cancer (IARC) and other internal WHO funds. | h Без учета расходов по линии Панамериканской организации здравоохранения (ПАОЗ), Международного агентства по изучению рака (МАИР) и других внутренних фондов ВОЗ. |
Internal oversight | Внутренний надзор |
Internal audit | Внутренняя ревизия |
Internal controls | Механизмы внутреннего контроля |
Internal Obstacles | Внутренние препятствия |
Internal auditors | Внутренние ревизоры |
Internal inspection | Внутренняя инспекция |
Internal audit | США). |
Internal measures | Внутригосударственные меры |
Internal roads | Внутренние дороги |
Internal control | Положение 10 Внутренний контроль |
Internal oversight | 2) Внебюджетные ресурсы |
Internal audit | Подпрограмма 3 Расследования |
Internal Validation | Внутренняя проверка |
Internal Database | Внутренняя база данных |
Internal Services | Внутренние службыName |
Related searches : Organization Committee - Manufacturing Organization - Labor Organization - Client Organization - Trade Organization - Organization Name - It Organization - Procurement Organization - Marketing Organization - Organization Skills - Professional Organization - Matrix Organization