Translation of "internationally staffed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such officials staffed the first Bush administration.
Из таких чиновников состояла администрация Буша первого.
Staffed by eunuchs, it reported to the emperor directly.
Она была укомплектована евнухами, напрямую докладывавшими императору.
In fact, the school is staffed entirely by graduates.
На самом деле, в школе работают исключительно выпускники.
The desks will be staffed by women police officers.
рупий, будет охватывать более полумиллиона девочек (подробнее см.
The office was initially staffed with three electoral officers.
Первоначально в отделении имелось три сотрудника по вопросам выборов.
Subregional offices would be staffed by one verification team.
Субрегиональные отделения будут иметь по одной контрольной группе.
Establish an adequately staffed and resourced indigenous peoples unit.
13. Создание должным образом укомплектованной и располагающей необходимыми ресурсами группы по коренным народам.
Internationally accredited degrees.
Международно аккредитованные степени.
Water ministries are typically staffed with engineers and generalist civil servants.
Рабочий состав министерств водных ресурсов, как правило, представлен инженерами и чиновниками общего профиля.
4. Those units should be staffed by experts from various States.
4. Эти звенья Секретариата должны быть укомплектованы специалистами из различных государств.
The office was consistently staffed with four officers, including one Regional Coordinator.
В этом отделении постоянно работало четыре сотрудника, включая одного регионального координатора.
The office was also staffed with four officers, including the Regional Coordinator.
В отделении также работало четыре сотрудника, включая регионального координатора.
against Internationally Protected Persons, including
лиц, пользующихся международной защитой, в том числе
against Internationally Protected Persons, including
пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических
We started touring them internationally.
Мы начали гастролировать с ними по всему миру.
And does this imply that other schools in the district are adequately staffed?
Означает ли это, что другие школы в округе не испытывают нехватки в квалифицированных учителях?
The Committee questions this allocation, since the Office is staffed by extrabudgetary personnel.
По смежному вопросу Комитет отмечает, что, хотя это отделение финансируется всецело за счет внебюджетных ресурсов, из регулярного бюджета выделяется 1200 долл.
This will require construction of additional premises in 10 locations to be staffed.
Это потребует строительства дополнительных помещений в 10 пунктах, в которых будет размещен соответствующий персонал.
Also, needle exchanges are also a lot of times staffed by users themselves.
Кроме того, в обмене шприцoв часто служат также сами потребители.
Internationally, colonialism is even more passé.
Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше.
Countries compete for internationally mobile capital.
Страны состязаются за капитал, перемещающийся на международном уровне.
It was released internationally in 2004.
Вышла в международный прокат в 2004 году.
Achieving the internationally agreed development goals,
Нью Йорк, 29 июня  27июля 2005 года
Achieving the internationally agreed development goals,
Пункт 2 предварительной повестки дня
ITEM 7 Internationally Harmonized Produce Coding
ПУНКТ 7 Международно согласованное кодирование товаров
Achieving the internationally agreed development goals,
Заявление, представленное Всемирной организацией по вопросам семьи  неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
Public policy and internationally mandatory rules
Публичный порядок и международные императивные правила
Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents,
агентов, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных
INTERNATIONALLY PROTECTED PERSONS, INCLUDING DIPLOMATIC AGENTS,
ЩИХСЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ЗАЩИТОЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ
We have about 125 people internationally.
У нас работают около 125 человек по всему миру.
More importantly, such missions are now better staffed and structured to address protection needs.
Еще важнее то, что такие миссии сейчас лучше укомплектованы персоналом и имеют более эффективную организационную структуру для удовлетворения потребностей в защите.
The new division was to be fully staffed by the end of May 2005.
Этот новый отдел был полностью укомплектован к концу мая 2005 года.
This service is staffed by educational psychologists, who have the same status as teachers.
Психолог практик приравнивается по своему положению к педагогическим работникам.
Workers in Amin Sheikh's cafe, which is staffed by former street children from Sneha Sadan.
Работники кафе Амина Шейха, персонал в котором бывшие бездомные дети из приюта Снеха Садан .
The observatory was initially staffed by representatives from Spain, Sweden, Denmark and the United Kingdom.
Обсерватория была основана в Санта Крус де Ла Пальма представителями Испании, Швеции, Дании и Великобритании.
The shelters are fully staffed by specialized personnel (social workers, psychologists, nurses and security guards.
Приюты полностью укомплектованы профессиональными кадрами (социальными работниками, психологами, медицинскими сестрами, охранниками).
The FTC is short staffed in part because anti trust expertise is rare in Jamaica.
Недостаточная укомплектованность КДТ персоналом отчасти объясняется тем, что на Ямайке нет достаточного числа специалистов в области антитрестовского законодательства.
Sarkozy is omnipresent both domestically and internationally.
Саркози вездесущ, как внутри страны, так и на международной арене.
Responsibility of States for internationally wrongful acts
Ответственность государств за международно противоправные деяния
The internationally wrongful act of a State
МЕЖДУНАРОДНО ПРОТИВОПРАВНОЕ ДЕЯНИЕ ГОСУДАРСТВА
Legal consequences of an internationally wrongful act
Юридические последствия международно противоправного деяния
Forests and the internationally agreed development goals
Леса и согласованные на международном уровне цели в области развития
Freely assumed and or internationally assigned responsibilities
Свободно принятая и или международно установленная ответственность
Trade liberalization also means more competition internationally.
Либерализация торговли означает и обострение международной конкуренции.
Argentina today is credible and respected internationally.
Сегодня Аргентина пользуется доверием и уважением международного сообщества.

 

Related searches : Well Staffed - Was Staffed - Double Staffed - Is Staffed - Adequately Staffed - Properly Staffed - Sufficiently Staffed - Not Staffed - Short-staffed - Fully Staffed - Short Staffed - Staffed With - Staffed Offices