Translation of "internationally staffed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Internationally - translation : Internationally staffed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such officials staffed the first Bush administration. | Из таких чиновников состояла администрация Буша первого. |
Staffed by eunuchs, it reported to the emperor directly. | Она была укомплектована евнухами, напрямую докладывавшими императору. |
In fact, the school is staffed entirely by graduates. | На самом деле, в школе работают исключительно выпускники. |
The desks will be staffed by women police officers. | рупий, будет охватывать более полумиллиона девочек (подробнее см. |
The office was initially staffed with three electoral officers. | Первоначально в отделении имелось три сотрудника по вопросам выборов. |
Subregional offices would be staffed by one verification team. | Субрегиональные отделения будут иметь по одной контрольной группе. |
Establish an adequately staffed and resourced indigenous peoples unit. | 13. Создание должным образом укомплектованной и располагающей необходимыми ресурсами группы по коренным народам. |
Internationally accredited degrees. | Международно аккредитованные степени. |
Water ministries are typically staffed with engineers and generalist civil servants. | Рабочий состав министерств водных ресурсов, как правило, представлен инженерами и чиновниками общего профиля. |
4. Those units should be staffed by experts from various States. | 4. Эти звенья Секретариата должны быть укомплектованы специалистами из различных государств. |
The office was consistently staffed with four officers, including one Regional Coordinator. | В этом отделении постоянно работало четыре сотрудника, включая одного регионального координатора. |
The office was also staffed with four officers, including the Regional Coordinator. | В отделении также работало четыре сотрудника, включая регионального координатора. |
against Internationally Protected Persons, including | лиц, пользующихся международной защитой, в том числе |
against Internationally Protected Persons, including | пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических |
We started touring them internationally. | Мы начали гастролировать с ними по всему миру. |
And does this imply that other schools in the district are adequately staffed? | Означает ли это, что другие школы в округе не испытывают нехватки в квалифицированных учителях? |
The Committee questions this allocation, since the Office is staffed by extrabudgetary personnel. | По смежному вопросу Комитет отмечает, что, хотя это отделение финансируется всецело за счет внебюджетных ресурсов, из регулярного бюджета выделяется 1200 долл. |
This will require construction of additional premises in 10 locations to be staffed. | Это потребует строительства дополнительных помещений в 10 пунктах, в которых будет размещен соответствующий персонал. |
Also, needle exchanges are also a lot of times staffed by users themselves. | Кроме того, в обмене шприцoв часто служат также сами потребители. |
Internationally, colonialism is even more passé. | Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше. |
Countries compete for internationally mobile capital. | Страны состязаются за капитал, перемещающийся на международном уровне. |
It was released internationally in 2004. | Вышла в международный прокат в 2004 году. |
Achieving the internationally agreed development goals, | Нью Йорк, 29 июня 27июля 2005 года |
Achieving the internationally agreed development goals, | Пункт 2 предварительной повестки дня |
ITEM 7 Internationally Harmonized Produce Coding | ПУНКТ 7 Международно согласованное кодирование товаров |
Achieving the internationally agreed development goals, | Заявление, представленное Всемирной организацией по вопросам семьи неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете |
Public policy and internationally mandatory rules | Публичный порядок и международные императивные правила |
Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, | агентов, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных |
INTERNATIONALLY PROTECTED PERSONS, INCLUDING DIPLOMATIC AGENTS, | ЩИХСЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ЗАЩИТОЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ |
We have about 125 people internationally. | У нас работают около 125 человек по всему миру. |
More importantly, such missions are now better staffed and structured to address protection needs. | Еще важнее то, что такие миссии сейчас лучше укомплектованы персоналом и имеют более эффективную организационную структуру для удовлетворения потребностей в защите. |
The new division was to be fully staffed by the end of May 2005. | Этот новый отдел был полностью укомплектован к концу мая 2005 года. |
This service is staffed by educational psychologists, who have the same status as teachers. | Психолог практик приравнивается по своему положению к педагогическим работникам. |
Workers in Amin Sheikh's cafe, which is staffed by former street children from Sneha Sadan. | Работники кафе Амина Шейха, персонал в котором бывшие бездомные дети из приюта Снеха Садан . |
The observatory was initially staffed by representatives from Spain, Sweden, Denmark and the United Kingdom. | Обсерватория была основана в Санта Крус де Ла Пальма представителями Испании, Швеции, Дании и Великобритании. |
The shelters are fully staffed by specialized personnel (social workers, psychologists, nurses and security guards. | Приюты полностью укомплектованы профессиональными кадрами (социальными работниками, психологами, медицинскими сестрами, охранниками). |
The FTC is short staffed in part because anti trust expertise is rare in Jamaica. | Недостаточная укомплектованность КДТ персоналом отчасти объясняется тем, что на Ямайке нет достаточного числа специалистов в области антитрестовского законодательства. |
Sarkozy is omnipresent both domestically and internationally. | Саркози вездесущ, как внутри страны, так и на международной арене. |
Responsibility of States for internationally wrongful acts | Ответственность государств за международно противоправные деяния |
The internationally wrongful act of a State | МЕЖДУНАРОДНО ПРОТИВОПРАВНОЕ ДЕЯНИЕ ГОСУДАРСТВА |
Legal consequences of an internationally wrongful act | Юридические последствия международно противоправного деяния |
Forests and the internationally agreed development goals | Леса и согласованные на международном уровне цели в области развития |
Freely assumed and or internationally assigned responsibilities | Свободно принятая и или международно установленная ответственность |
Trade liberalization also means more competition internationally. | Либерализация торговли означает и обострение международной конкуренции. |
Argentina today is credible and respected internationally. | Сегодня Аргентина пользуется доверием и уважением международного сообщества. |
Related searches : Well Staffed - Was Staffed - Double Staffed - Is Staffed - Adequately Staffed - Properly Staffed - Sufficiently Staffed - Not Staffed - Short-staffed - Fully Staffed - Short Staffed - Staffed With - Staffed Offices