Translation of "intestinal mucosa" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It penetrates the mucosa.
Эти нервы проникают в слизистую.
It's a type of intestinal obstruction.
Это разновидность непроходимости кишечника.
And, in places where there are worms, intestinal worms, cure the kids of their worms.
А там, где есть гельминты, кишечные паразиты, лечите от них детей.
Common infection of the skin or mucosa may affect the face and mouth (orofacial herpes), genitalia (genital herpes), or hands (herpetic whitlow).
Инфекция кожи, слизистой может вызывать поражения на лице и рте (лабиальный герпес), гениталиях или руках (герпетический панариций).
You can learn a lot about ancient diet and intestinal disease, but they are very rare.
Можно много чего узнать о питании и кишечных болезнях, но они крайне редки.
He died of intestinal cancer on June 22, 1978 in Leningrad, at the age of sixty seven.
Он скончался от рака кишечника 22 июня 1978 года в Ленинграде на шестьдесят седьмом году жизни.
They have a short intestinal tract, so they can push through quickly, decaying and rotting animal flesh.
У них короткий кишечный тракт для того, чтобы быстрее продвигать разлагающуюся и гниющую плоть животных.
Intestinal parasites such as roundworm, whipworm, and hookworm strip iron from sufferers guts, causing disease and intellectual retardation.
Кишечные паразиты, такие как круглые глисты, власоглавы и анкилостомы выводят железо из кишечника жертвы, что приводит к заболеваниям и замедлению мысленной деятельности.
He died in 1895 at Eureka Springs, Arkansas, where he had gone for treatment of an intestinal problem.
Мэкси умер в 1895 году в , штат Арканзас, куда он отправился для лечения кишечных заболеваний.
Some Parties also noted the potential for increase in cardiovascular and intestinal diseases, influenza, yellow fever and general morbidity.
Ряд Сторон также отметили возможное увеличение случаев сердечно сосудистых и желудочно кишечных заболеваний, гриппа, желтой лихорадки и общего уровня заболеваемости.
It's harmful because it produces a toxin, and that toxin is released when the organism gets into our intestinal tract.
Он опасен, потому что производит токсин (яд), и этот токсин попадает в кровь, когда микроб добирается до кишечника.
I need to get my gloves and we will show you how the blood actually moves into the intestinal tract.
Мне нужны мои перчатки, и мы покажем вам, как кровь на самом деле движется в желудочно кишечном тракте.
Water supply quality may be estimated by the epidemiological situation in respect to some water related diseases, primarily intestinal contagious diseases.
Качество подаваемой воды можно оценить по эпидемиологической обстановке в отношении некоторых болезней, передаваемых через воду, главным образом кишечных инфекционных заболеваний.
It is estimated that diseases, including tuberculosis and intestinal diseases, account for over 90 per cent of known causes of infant mortality.
Согласно оценкам, в 90 процентах случаев детской смертности по известной причине смерть вызывается болезнями, включая туберкулез и желудочные заболевания.
Major products include the cardiovascular drugs Capoten and Sustak, central nervous system drug Aminalon, the antibiotic Levomycetin and the gastro intestinal drug Venter.
Главная продукция включает сердечные средства Capoten и Sustak, лекарство для центральной нервной системы Aminalon, антибиотик Levomycetin и кишечно желу дочное средство Venter.
Corrosion of the respiratory tract is defined by destruction of the respiratory tract tissue after a single, limited period of exposure analogous to skin corrosion this includes destruction of the mucosa.
Коррозивное поражение дыхательных путей определяется как разрушение ткани дыхательных путей после ограниченного периода однократного воздействия по аналогии с разъеданием кожи сюда же включается и разрушение слизистой оболочки.
Death In 1893, at the height of his success and popularity, he died in Wellington of an intestinal disease after a major surgical operation.
В 1893 году на вершине успеха и популярности он скончался в Веллингтоне от заболевания желудочно кишечного тракта после тяжёлой хирургической операции.
Indeed, India alone accounts for one quarter of intestinal worm infections worldwide and more than one half of all cases of elephantiasis, leprosy, and visceral leishmaniasis.
В действительности, Индия одна отвечает за четверть всех случаев заражений гельминтами в мире и более чем за половину случаев слоновости, проказы и лихорадки дум дум.
9. According to the latest data, the infant mortality rate has increased owing to intestinal infections and diseases, respiratory ailments, congenital disorders in the prenatal period, etc.
9. Согласно последним данным, по причинам, связанным с кишечными инфекциями и болезнями, респираторными заболеваниями, врожденными нарушениями и другими факторами, повысился уровень младенческой смертности.
Over 15 percent of the deaths among adults and children occurred because of intestinal parasites and diarrhea from dirty water and inadequate sanitation all entirely preventable and treatable.
Более 15 процентов смертей среди детей и взрослых были вызваны кишечными паразитами и диареей из за грязной воды и антисанитарии всё это можно предотвратить и вылечить.
The young fibre content is sufficient (it varies between 19 to 26 ) in order to avoid acidosis (the minimum of fibre is 16 ) to ensure the intestinal transit time.
Содержание молодой клетчатки достаточное (колеблется от 19 до 26 ) для избежания ацидозов (минимум клетчатки 16 ) для обеспечения продвижения кормов в кишечнике.
There is indeed a lesson for you in the cattle We give you a drink pleasant to those who drink, pure milk, which is in their bellies, between intestinal waste and blood.
И поистине, для вас в (вашем) скоте, однозначно, (есть) назидание. Мы поим вас из того, что (образуется) у них в животах между содержимым перерабатываемой пищей и кровью, молоком чистым, приятным для пьющих.
Wouldn't it be nice if intestinal gas came embodied in visible clouds, so she could see that her really quite inoffensive pop had only barely grazed my face before it drifted away.
Разве не было бы забавно, если бы её газы вдруг приобрели бы форму видимых глазу облаков, так, чтобы она могла увидеть, что её, на самом деле, довольно безобидный залп чуть задел мое лицо, прежде чем унестись вдаль.
An even larger increase of mortality caused by intestinal infectious diseases is in evidence among children from 1 to 4 years old (3.4 per cent in 1990, over 17 per cent in 1992).
Еще большее увеличение случаев смертности от инфекционных желудочных заболеваний произошло среди детей в возрасте от одного до четырех лет (3,4 процента в 1990 году, свыше 17 процентов в 1992 году).
In the early 1900s, it was a major remedy against intestinal parasites in humans, cats, dogs, goats, sheep, chickens, horses, and pigs, and it is still used in livestock, particularly in the Central American countries.
соединение являлось основным средством против кишечных паразитов в организме человека, кошек, собак, овец, кур, лошадей и свиней, и он все еще находит свое применение в животноводстве, особенно в странах Латинской Америки.
92. In the total number of deaths of infants and young children the share has grown of deaths caused by intestinal infectious diseases, from 6.8 per cent in 1990 to 11.1 per cent in 1992.
92. В общей статистике смертности среди младенцев и маленьких детей число смертей, вызванных инфекционными желудочными заболеваниями, увеличилось с 6,8 процента в 1990 году до 11,1 процента в 1992 году.
Intestinal blockage following one of the rotavirus vaccines that was given between 1998 and 1999 in the United States occurred in one in 10,000 people. We'll talk about that actually in another, a couple other lectures in the series.
В одной из последующих лекций мы поговорим о том, что вакцина от кори якобы была способна к росту и репродукции в кишечнике, приводя к повреждениям кишечника, способствуя проникновению в мозг протеинов, способных нанести вред мозгу.
And we like now to inject the abdominal vessels of the abdomen and we'll see how the blood, artificial blood here it is polymer, red, a kind of flexible silicone enters all the small veins of the intestinal tract.
И мы бы сейчас вводить живота сосуды брюшной полости, и мы увидим как кровь, искусственная кровь здесь это полимер, красный, своего рода гибкий силиконовый который входит все мелкие вены кишечный тракт.
101. Apart from intestinal and parasitic diseases and droplet infections which have also occurred in epidemic form (in 1991, 188 epidemics with 3,693 sick people and in 1992, 249 epidemics with 9,488 sick people), of significance is also the heightened risk of tuberculosis.
101. Помимо кишечно желудочных и паразитарных заболеваний и воздушно капельных инфекций, принявших форму эпидемий (в 1991 году 188 эпидемий с 3693 больными и в 1992 году 249 эпидемий с 9488 больными), растет угроза распространения туберкулеза.
He proved that in part by ingesting a, himself to a pure culture of Helicobacter Pylori which caused intestinal inflammation in him, and ultimately other researchers found that what he said was exactly right and for which, he won the Noble Prize in the late 1980s and his name is Barry Marshall.
Много детей скончалось, скончалось из за того, что их родители больше боялись вакцины, чем заболевания.
Which of course one of the primary actions of ayahuasca is the intestinal purging which is a prelude to the opening and clarifying and detoxifying consciousness in general. And then you might get these kinds of images of the dancing vegetative spirits that are singing their songs. And the to quickly...oh we're actually out of time.
А западная психология рассматривает сознание как абстракцию, полагая,что мы впадаем в бессознательное, когда спим, умираем или пребываем в коме.
While the 1976 Bathing Directive required the monitoring of 19 parameters, the new Directive reduced this list to just two microbiological indicators of faecal contamination, E. Coli and Intestinal Enterococci. This reflects the fact that faecal material, for instance due to inadequate sewage treatment and pollution from animal waste, is the primary health threat to bathers, and that all other relevant pollutants are monitored under the WFD.
Под воды для купания (для пляжных зон) подпадают такие, где купание официально разрешено компетентным органом (общественным органом, ответственным за определенный водоем), а также воды, где купание является привычной практикой со значительным количеством купающихся.

 

Related searches : Gastric Mucosa - Buccal Mucosa - Gut Mucosa - Colonic Mucosa - Bronchial Mucosa - Stomach Mucosa - Rectal Mucosa - Bladder Mucosa - Nasal Mucosa - Colon Mucosa - Olfactory Mucosa - Vaginal Mucosa