Translation of "intragroup balances" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Investment balances
Инвестиционные остатки
Opening Balances
Остаток на начало
Underutilized balances
Недоиспользованные остатки
But changing economic balances also lead to changing political balances.
Но изменения в экономическом балансе также приводят к изменениям в политическом балансе.
Project ledger account balances
Сальдо счета общей бухгалтерской книги проектов
Regional balances have shifted.
Региональные балансы нарушились.
Reserves and fund balances
долл.
Account Balances by Institution
Остатки по счетам по учреждениям
Account Balances by Type
Остатки по счетам по типам
Decrease in fund balances
сокращением сальдо Фонда
So something balances out
Таким образом, что то балансирует
Keeping balances is important.
Сохранять баланс необходимо.
This comprises the following balances
Это включает следующие статьи
(c) Fund balances and reserves
с) Остатки средств и резервы
(vi) Interfund balances receivable 397,243
vi) межфондовые остатки средств к получению 397 243 долл. США
(iii) Interfund balances payable 397,243
iii) межфондовые остатки к оплате 397 243 долл. США
Not all farms have loan balances.
Не все фермерские хозяйства ведут балансы кредитов.
Balances outstanding at 30 6 94
Общий невы плаченный остаток на 30 июня 1994 года
Checks and Balances in an EU Constitution
Сдерживающие и уравновешивающие силы в структуре ЕС
Assessments, contributions and outstanding balances for the
Начисленные взносы, выплаченные взносы и невыплаченные остатки
Balances outstanding at 21 June 1993 Burundi
Бурунди 17 450 17 450
Credits to Member States from unencumbered balances
Распределение неизрасхо дованного остатка среди государств членов
Similar situations result in large debit balances.
Подобные случаи приводят к возникновению значительного дебетового сальдо.
(xiii) Trust fund donors apos fund balances.
xiii) остатки средств на счетах доноров целевых фондов.
They say it balances up the system.
Говорят, они восстанавливают баланс системы.
Rather, it will increase banks excess reserve balances.
Скорее, это увеличит балансы избыточных резервов банков.
Then as for him whose balances are heavy,
И что касается того, у кого (будут в День Суда) тяжелы весы (благими деяниями),
And as for him whose balances are light,
А что касается того, у кого (в тот день) (будут) легки весы плохие дела перевесят хорошие ,
Then as for him whose balances are heavy,
И вот тот, у кого тяжелы весы,
And as for him whose balances are light,
А тот, у кого легки весы,
Then as for him whose balances are heavy,
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,
And as for him whose balances are light,
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой,
Then as for him whose balances are heavy,
Тогда тому, чья чаша добрых деяний опустится вниз, поскольку его благочестивые деяния перевесят дурные,
And as for him whose balances are light,
А тому, чья чаша добрых деяний на весах будет легче, поскольку его злодеяния больше, чем благочестивые деяния,
Then as for him whose balances are heavy,
Тогда тот, чья чаша добрых деяний перетягивает на весах,
And as for him whose balances are light,
тому же, чья чаша добрых деяний на весах окажется легче,
Then as for him whose balances are heavy,
И для того, чьи добрые деянья перевесят,
And as for him whose balances are light,
Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
Then as for him whose balances are heavy,
Тогда, на чьих весах будет тяжело,
And as for him whose balances are light,
А на чьих весах будет легко,
GC.11 Dec.13 UNENCUMBERED BALANCES OF APPROPRIATIONS
GC.11 Dec.13 НЕИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ОСТАТКИ АССИГНОВАНИЙ
3. Credits to Member States from unencumbered balances
Кредиты государствам членам из свободных от обязательств остатков
Without peaceful relations, balances of power are meaningless.
Без мирных отношений сбалансированность сил лишена смысла.
The spreadsheet did not contain details of opening balances, movements and closing balances, or any indication of when these items were acquired.
США. Таблица не содержит подробных сведений о начальном сальдо, передвижении активов и конечном сальдо, а также каких либо указаний на то, когда это имущество было приобретено.
There are no checks and balances on these powers.
Нет никакого контроля и противовеса этим полномочиям.

 

Related searches : Intragroup Liabilities - Intragroup Relations - Intragroup Financing - Intragroup Funding - Intragroup Offsetting - Compensating Balances - Real Balances - Balances With - That Balances - Reported Balances - Offsetting Balances - Trading Balances