Translation of "intrigues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She intrigues me.
Она меня интригует.
One item on your list intrigues me
! Только один пункт
Their intrigues, their fates get intertwined, when...
Их интриги, судьбы переплетаются, когда...
This is your strength intrigues, human errors, passions.
Ведь это по вашей специальности ошибочки, страстишки, винтики.
The intrigues of the New Comedy thus often involved prostitutes.
В сюжете новой комедии, таким образом, часто используется образ проститутки.
She was involved in many political intrigues during the English Civil War.
Она принимала участие во многих политических интригах во время английской гражданской войны ().
Making paper intrigues, delays, traps, and, once in a while, allows free rein.
Изготовление бумаги своими руками интригует, заставляет приостанавливать работу, поглощает с головой и вдруг дает свободу действий.
Without such changes, France will continue as a monarchical democracy riddled with underground intrigues.
Без подобных перемен Франция останется монархической демократией, пестрящей внутренними интригами.
I guess it also looks a little bit like human skin, which intrigues me.
Мне кажется, это немного похоже на кожу человека, и это меня интригует.
Several Russian officers plotted against Totleben who, in his turn, accused Georgians of instigating all intrigues.
Несколько русских офицеров сговорились против Тотлебена, который в свою очередь обвинял грузин в затее интриг.
She regularly covers insider Kremlin gossip, as well as news about political intrigues within Russia's security agencies.
Она часто освещает внутренние кремлёвские сплетни, а также новости о политических интригах в российских силовых структурах.
It s a wonderful way to chart the various personal intrigues of the royal family and its circle.
Это прекрасный способ проследить за различными интригами внутри царской семьи и их окружения.
A man whose father crawled up from nothing by intrigues and whose mother has had relations with heaven knows whom...
Человек, отец которого вылез из ничего пронырством, мать которого бог знает с кем не была в связи...
I smell too much intrigues surrounding his mysterious disappearance that needs to be unearthed. WhereIsBogonkoBosire Cornelius Motanya ( am_motanya) June 7, 2015
Я чувствую запах слишком большого количества интриг, окружающих его таинственное исчезновение, которое должно быть раскрыто.
By the early 19th century his faculties began to fail, and intrigues arose at court while chaos reigned in the land.
К началу XIX века его способности стали сдавать, и возникли интриги при дворе в то время, как хаос царил на его земле.
What intrigues me most is how women are doing this, despite a set of paradoxes that are both frustrating and fascinating.
То, что озадачивает меня больше всего это то, как женщины делают это несмотря на все парадоксы, которые одновременно разочаровывают и завораживают.
Here it is on our combat readiness, combat effectiveness of the Red Army, the intrigues, the so called spyware, etc. etc.
Здесь речь ведется о нашей боеспособности, боеспособности Красной армии, о происках, так называемых шпионов и т.д. и т.д.
And it's this combination, this cumulative technology, that intrigues me, because I think it's the secret to understanding what's happening in the world.
И эта комбинация, совокупная технология вот что меня интригует. Потому что я думаю, что это ключ к пониманию происходящего в мире.
And it's this combination, this cumulative technology, that intrigues me, because I think it's the secret to understanding what's happening in the world.
И эта комбинация, совокупная технология вот что меня интригует. Потому что я думаю, что это ключ к пониманию происходящего в мире.
They have better uniforms and higher pay than ordinary soldiers and officers too close to the intrigues of Iraq's palace politics to remain blindly devoted to Saddam.
У них лучшее обмундирование, им больше платят, чем обычным солдатам, и ее офицеры слишком близки к интригам дворцовой политики Ирака, чтобы оставаться слепо преданными Саддаму.
The first son of Henry III, Edward was involved early in the political intrigues of his father's reign, which included an outright rebellion by the English barons.
Эдуард старший сын короля Генриха III, во время правления отца участвовал в политических интригах, в том числе и в открытом восстании английских баронов.
Moreover, the note openly intrigues that in these recent incidents four armed monitoring observers of the European Community were present observing the border between Albania and the former Jugoslavia.
Кроме того, в записке безапелляционно утверждается, что свидетелями этих последних инцидентов были четыре вооруженных наблюдателя Европейского сообщества, которые вели наблюдение за границей между Албанией и бывшей Югославией.
The Dutch authorities did their best at first to ignore these intrigues, but in the Second Anglo Dutch War one of Charles's peace conditions was the improvement of the position of his nephew.
Голландские власти всеми силами пытались игнорировать эти интриги, но одним из условий Карла в мирном договоре по итогам второй англо голландской войны было улучшение положения его племянника.
Ahead of the election, one of the main intrigues was whether Yanukovych's former allies the people who supported Ukraine's short lived dictatorship laws (so called by Maidan protesters) would make it into parliament again.
Накануне выборов одна из главных интриг состояла в том, попадут ли в парламент вновь бывшие союзники Януковича люди, которые поддержали не прожившие долго диктаторские законы (так их называли участники протестов на Майдане).
Marie de Rohan (Marie Aimée December 1600 12 August 1679) was a French aristocrat, famed for being the center of many of the intrigues of the first half of the 17th century in France.
Мари Эме де Рога н Монбазо н, герцогиня де Шеврёз ( декабрь ) представительница высшей французской аристократии, одна из центральных фигур в водовороте придворных интриг Франции 1 й половины XVII века.
He felt that the love that united him with Anna was not momentary infatuation, which would pass, as Society intrigues do, without leaving any trace in the lives of the one or the other except pleasant or disagreeable memories.
Он чувствовал, что любовь, связывавшая его с Анной, не была минутное увлечение, которое пройдет, как проходят светские связи, не оставив других следов в жизни того и другого, кроме приятных или неприятных воспоминаний.
Montagu's octogenarian granddaughter Lady Louisa Stuart contributed to this, anonymously, an introductory essay called Biographical Anecdotes of Lady M. W. Montagu , from which it was clear that Stuart was troubled by her grandmother's focus on sexual intrigues and did not see Lady Mary Wortley Montagu's Account of the Court of George I at his Accession as history.
Montagu s octogenarian granddaughter Lady Louisa Stuart contributed to this, anonymously, an introductory essay called Biographical Anecdotes of Lady M. W. Montagu , from which it was clear that Stuart was troubled by her grandmother s focus on sexual intrigues and did not see Lady Mary Wortley Montagu s Account of the Court of George I at his Accession as history.