Translation of "irreplaceable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm irreplaceable.
Я незаменим.
I'm irreplaceable.
Я незаменима.
You're irreplaceable.
Вы незаменимы.
You're irreplaceable.
Ты незаменим.
You're irreplaceable.
Ты незаменима.
Tom is irreplaceable.
Том незаменим.
These are irreplaceable.
Это незаменимые.
These are irreplaceable.
Эти незаменимы.
It is irreplaceable.
Оно незаменимо.
We are irreplaceable.
Мы незаменимы.
To me, she's irreplaceable.
Для меня она незаменима.
No one is irreplaceable.
Незаменимых нет.
George... his irreplaceable book.
Джордж... его незаменимая книга.
You think I am irreplaceable?
Вы думаете, я незаменим?
I know that Tom is irreplaceable.
Я знаю, что Том незаменим.
Tom knew that he was irreplaceable.
Том знал, что он незаменим.
That idea of having lost something irreplaceable.
Это потеря чего то невосполнимого.
The United Nations is an irreplaceable forum.
Организация Объединенных Наций  это незаменимый форум.
The institution of the United Nations is irreplaceable.
Организация Объединенных Наций является незаменимым институтом.
By contrast, successful democracies believe that nobody is irreplaceable.
И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
This barkeep has stolen my travel journal, and it's irreplaceable.
Этот бармен украл мой путевой журнал, а это незаменимая вещь.
But now I know that personal freedom is... something irreplaceable.
Но теперь я знаю, что личную свободу... ничто не заменит.
Why should such people control the fate of irreplaceable natural resources?
Почему такие люди должны решать судьбу незаменимых природных ресурсов?
It proved the importance of water as a globally irreplaceable resource.
Эта организация подтвердила значение воды как незаменимого в глобальном плане источника.
History shows that science and technology are irreplaceable vectors of progress.
История показывает, что наука и техника являются незаменимыми векторами прогресса.
Women have played an important indeed, irreplaceable role in the formation of human
Женщины сыграли важную, даже незаменимую роль в формировании человеческой цивилизации и поощрении социального развития.
But the Tribunal for the Law of the Sea is an irreplaceable body.
Но Трибунал по морскому праву это незаменимый орган.
Domestic farmers are portrayed as irreplaceable defenders of the social fabric and traditional values.
Более того, часто проводится аналогия между сельским хозяйством и вооруженными силами.
Domestic farmers are portrayed as irreplaceable defenders of the social fabric and traditional values.
Отечественные фермеры изображаются незаменимыми защитниками общественного строя и традиционных ценностей.
Nevertheless, the United Nations continues to play an irreplaceable role in international affairs today.
Тем не менее сегодня Организация Объединенных Наций продолжает играть незаменимую роль в международных отношениях.
And...when there is an irreplaceable chemistry from the first moment, you can't deny it.
Группа распалась в апреле 2002 года, даже не успев реализовать альбом.
And... when there is an irreplaceable chemistry from the first moment, you can't deny it.
Сингл Like a Stone номинировался в 2004 году на награду Грэмми в категории хард рока.
And ... when there is an irreplaceable chemistry from the first moment, you can't deny it.
Продюсер и друг Рик Рубин посоветовал музыкантам попробовать сыграть джем с Крисом Корнеллом.
There is no doubt that the CD has an irreplaceable role in addressing these issues.
И незаменимая роль в урегулировании этих проблем, бесспорно, отводится КР.
Speaking of back up your phone, because some of the things on here are... irreplaceable.
Кстати, берегите свой телефон, потому что некоторые вещи в нем незаменимы.
All societies require an effective government that can provide vital and irreplaceable public services and infrastructure.
Всем обществам требуются эффективно действующие правительства, способные создавать жизнеспособные и не требующие замены социальные службы и инфраструктуры.
Shakira)_ rowspan 2 _ Video of the Year_ _ rowspan 2 _ Irreplaceable _ _ Viewers Choice Award_ _ Déjà Vu (feat.
Shakira)_ rowspan 2 _ Video of the Year_ _ rowspan 2 _ Irreplaceable _ _ Viewers Choice Award_ _ Déjà Vu (feat.
The NPT is an irreplaceable multilateral instrument for maintaining and reinforcing international peace, security and stability.
Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО)  это незаменимый многосторонний инструмент поддержания и укрепления международного мира, безопасности и стабильности.
They suck up huge amounts of water a lot of it from deep underground essentially irreplaceable.
Они поглощают огромное количество воды из самых глубоких недр воды, которая не возобновляема.
The material progress of peoples is to a large extent the product of their own, irreplaceable efforts.
Материальный прогресс народов во многом является результатом их собственных усилий, которые нельзя ничем заменить.
The United Nations, as the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, has emphasized is truly becoming irreplaceable.
Организация Объединенных Наций действительно, как подчеркивал Генеральный секретарь г н Бутрос Бутрос Гали, становится незаменимой.
The United Nations, with its organs and specialized agencies, has an irreplaceable role in assisting their solution.
На Организацию Объединенных Наций с ее органами и специализированными учреждениями возлагается уникальная роль в деле оказания содействия решению этих проблем.
We believe that the United Nations is the only, and irreplaceable, mechanism to translate this concept into reality.
Мы верим, что Организация Объединенных Наций является единственным и незаменимым механизмом для претворения этой концепции в реальность.
His commitment to multilateralism and his firm belief in the irreplaceable role of the United Nations were rightly evoked.
Здесь совершенно справедливо упоминалось о его приверженности принципу многостороннего подхода, а также о его твердой убежденности в незаменимой роли Организации Объединенных Наций.
That willingness alone can enable the United Nations to play its irreplaceable role in bringing peace to that region.
Только это желание может позволить Организации Объединенных Наций сыграть свою незаменимую роль в восстановлении мира в этом регионе.

 

Related searches : Irreplaceable Loss