Translation of "is accompanied by" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

War is accompanied by poverty and misery.
Война сопровождается нищетой и печалью.
Fish is normally accompanied by white wine.
Рыбу обычно подают к белому вину.
Accompanied by Spouse
Participant
Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding.
К ростбифу обычно подают йоркширский пудинг.
This scale is also accompanied by a number.
В России это соревнование также актуально.
The road map is accompanied by a timetable.
Эта дорожная карта привязана также к соответствующему графику.
Her ladyship is accompanied by a Lord Pershore, sir.
Миледи сопровождается Господь Pershore, сэр.
Accompanied by spouse Yes No
Accompanied by spouse Yes No
It shall be accompanied by
3.2.2 К заявке должно быть приложено
It shall be accompanied by
3.2 К заявке прилагаются
(accompanied by the above delegation)
19 ч. 00 м. 21 ч. 50 м. (в сопровождении делегации в том же составе)
The song is accompanied by her dance, The Whine Up.
Танец называется The Whine Up .
Each objective is accompanied by specific components for its implementation.
Для достижения каждой из этих целей она предусматривает проведение конкретных мероприятий.
Every video on TED Ed is accompanied by a lesson.
Каждое видео на TED Ed сопровождается уроком.
Development is achievable only if it is accompanied by sustained economic growth.
Развитие может быть достигнуто только тогда, когда оно будет сопровождаться устойчивым экономическим ростом.
The application shall be accompanied by
К заявке прилагаются
He was accompanied by his girlfriend.
Он был в сопровождении своей подруги.
He was accompanied by his wife.
Его сопровождала жена.
She was accompanied by her mother.
Её сопровождала мама.
Children must be accompanied by adults.
Дети должны быть в сопровождении взрослых.
They were accompanied by an orchestra.
В 2007 году они развелись.
Every application shall be accompanied by
2.2 К каждой заявке должны быть приложены
Accompanied by D'Artagnan, Aramis and Porthos.
В сопровождении д'Артаньяна, Арамиса и Портоса.
It is accompanied by 'Quaderni di Vicino Oriente', a monograph series.
It is accompanied by Quaderni di Vicino Oriente , a monograph series.
The communication is accompanied by 312 signatures received via e mail.
Под сообщением стоят 312 подписей, полученных по электронной почте.
Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds.
Осадки нередко выпадают в виде ливневых дождей, часто сопровождающихся ветрами разрушительной силы.
Meanwhile, civil war is raging in Syria, accompanied by a humanitarian catastrophe.
Между тем, в Сирии бушует гражданская война, сопровождаемая гуманитарной катастрофой.
Yemeni food is often accompanied by homemade bread and cooked in stoneware.
Йеменская еда готовится в каменной печи и часто подается с домашним хлебом.
It is likely that these environmental changes were accompanied by social changes.
Вполне вероятно, что эти экологические изменения сопровождались социальными изменениями.
Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions.
Сексуальное рабство обычно сопровождается принудительным контролем деторождений и принудительными абортами.
This is what a multiethnic society has to offer. (accompanied by pictures).
Вот что может предложить многоэтническое общество (с соответствующими иллюстрациями).
Saturn is accompanied by a very large and diverse collection of moons.
Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун.
The boy was not accompanied by adults.
Мальчик был без сопровождения взрослых.
The boy was accompanied by his parents.
Мальчика сопровождали родители.
This was accompanied by a European tour.
С наступлением 2007 года началось новое турне.
, on which he was accompanied by Psaiko.Dino.
, где ему аккомпанировал Psaiko.Dino.
Accompanied by spouse Yes ÿ No ÿ
Accompanied by spouse Yes ÿ No ÿ
And usually they are accompanied by videos.
Обычно они сопровождаются видеороликами.
Similarly, by considering absorption, a gain in energy is accompanied by a gain in mass.
Экспериментально эквивалентность массы и энергии была впервые продемонстрирована в 1933 году.
Action by the EU and governments is accompanied by cooperation among EU and Russian companies.
Действия ЕС и правительств подкреплялись сотрудничеством компаний ЕС и России.
In Japan, alcohol is rarely consumed by itself, but is almost always accompanied by food of some kind.
В Японии алкоголь редко пьют сам по себе, его почти всегда сопровождают какой либо едой.
Yet US economic growth remains sluggish, and is accompanied by stubbornly high unemployment.
Но при этом в США экономический рост остается замедленным и сопровождается устойчиво высоким уровнем безработицы.
For example, this one the infection is accompanied by fever and subsequent recovery.
Например, такой Инфицирование сопровождается лихорадкой и последующим излечением.
The music is accompanied by a video from the Crimean Bridge construction site.
На музыку наложено видео со стройки Крымского моста.
She is accompanied by her back up dancers in white and silver costumes.
Её сопровождают танцоры в белых и серебряных костюмах.

 

Related searches : Accompanied By That - Accompanied By Him - Was Accompanied By - Accompanied By Music - Accompanied By Certificate - Accompanied By Evidence - Letter Accompanied By - Possibly Accompanied - Being Accompanied - Accompanied Luggage - Not Accompanied