Translation of "is fulfilled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My life is perfectly fulfilled. | Я достиг всего, чего хотел в жизни. |
His promise is always fulfilled. | Обетование Его исполнится. |
This pledge is being fulfilled. | Это обязательство выполняется. |
God's command is to be fulfilled. | И веление Аллаха (обязательно) исполняется! |
God's command is to be fulfilled. | Дело Аллаха свершается! |
God's command is to be fulfilled. | Веление Аллаха обязательно исполняется! |
God's command is to be fulfilled. | Веление Аллаха неминуемо свершается! |
God's command is to be fulfilled. | Веление Аллаха претворяется неукоснительно. |
God's command is to be fulfilled. | Повеление Божие исполнилось. |
His promise is to be fulfilled. | Обетование Его исполнится. |
Then exactly the dream is fulfilled. | Тогда это точно исполнилась мечта. |
The promise of our Lord is fulfilled. | Поистине, обещание Господа нашего (о награде и наказании) однозначно, исполнится . |
The promise of our Lord is fulfilled. | Поистине, обещание Господа нашего исполняется . |
The promise of our Lord is fulfilled. | Воистину, обещание нашего Господа непременно исполнится . |
The promise of our Lord is fulfilled. | Его обещание обязательно и всегда выполняется . |
The promise of our Lord is fulfilled. | Воистину, обещание Господа нашего непреклонно . |
The promise of our Lord is fulfilled. | Поистине, свершилось обещание Его! |
The promise of our Lord is fulfilled. | Обетование Господа нашего совершилось . |
So, this is yet to be fulfilled. | Таким образом это еще выполнены. |
A Yes, the biggest dream is fulfilled. | Самая моя большая мечта исполнена. |
Allah's promise is ever bound to be fulfilled. | Это обещание непременно исполнится, ибо слово Господне неизменно и ничто не в силах помешать ему сбыться. |
Allah's promise is ever bound to be fulfilled. | Обетование Его исполнится. |
To what extent is the mission being fulfilled? | В какой мере реализуется данная задача? |
But the word of doom of disbelievers is fulfilled. | Но однако обязательно неизменно слово о наказании (обещанное Аллахом) для неверующих! Аллах обещал наказать неверующих, и Аллах не меняет Своего обещания. |
But the word of doom of disbelievers is fulfilled. | Но оправдалось слово наказания над неверными! |
But the word of doom of disbelievers is fulfilled. | Они скажут Конечно! . Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях. |
But the word of doom of disbelievers is fulfilled. | Неверные скажут, признавая свои грехи Да, к нам приходили посланники . Но оправдалось над неверными Слово Аллаха о наказании, ибо они предпочли неверие истинной вере. |
But the word of doom of disbelievers is fulfilled. | Они ответят Как же, приходили . Но свершилось над неверными предопределение о наказании. |
But the word of doom of disbelievers is fulfilled. | Ответом будет Да . Но над неверными уж оправдался Господень приговор о каре! |
But the word of doom of disbelievers is fulfilled. | Они скажут Напротив но верно исполнилось над неверными слово о наказании. |
Indeed Our Lord s promise is bound to be fulfilled. | Поистине, обещание Господа нашего (о награде и наказании) однозначно, исполнится . |
are fulfilled by | Обратная связь |
If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible. | При невыполнении этого условия гражданский иск является неприемлемым. |
The heaven will shatter thereby. His promise is always fulfilled. | Небо расколется в нем в тот день (и) Его обещание (о том, что наступит этот день) будет исполнено. |
The heaven will shatter thereby. His promise is always fulfilled. | Небо раскалывается тогда обещание Его совершается. |
The heaven will shatter thereby. His promise is always fulfilled. | Небо тогда будет расколото, и обещание Его непременно исполнится. |
The heaven will shatter thereby. His promise is always fulfilled. | В тот День необъятное прочное небо из за великого ужаса разверзнется, и обещание Аллаха непременно исполнится. |
The heaven will shatter thereby. His promise is always fulfilled. | В тот день разверзнется небо, исполнится обещание Его. |
The heaven will shatter thereby. His promise is always fulfilled. | Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье. |
This will continue until Allah's promise (of chastisement) is fulfilled. | И поэтому всегда будут неверующие, не извлекающие выгоды из Божьих знамений и не прислушивающиеся к проповедям. Они будут настойчиво исповедовать неверие, а Всевышний Аллах будет ниспосылать бедствия, которые будут поражать их жилища или окрестности их поселений. |
This will continue until Allah's promise (of chastisement) is fulfilled. | Ведь если бы Аллах пожелал, чтобы все люди уверовали, то они уверовали бы. Поистине, могущество Аллаха им видно и известно. |
And it is also where Jackie Chan fulfilled his dream. | А также место, где Джеки Чан исполняет свою мечту. |
He fulfilled his obligation. | Он выполнил своё обязательство. |
It fulfilled her completely. | Это теперь полностью заполняло ее. |
It is for thy Lord a promise that must be fulfilled. | Это вхождение в Рай для твоего Господа (является) обещанием, о котором попросят (Его) (рабы Его). |
Related searches : Order Is Fulfilled - Request Is Fulfilled - He Is Fulfilled - Criterion Is Fulfilled - Requirement Is Fulfilled - Condition Is Fulfilled - Is Not Fulfilled - Prerequisite Is Fulfilled - Function Is Fulfilled - Fulfilled Life - Fulfilled With - Feel Fulfilled - Fulfilled Conditions