Translation of "is not effected" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Kubatli (and Zangelan, if withdrawal has not been effected already)
а) Кубатлы (и Зангелан, если вывод сил еще не был осуществлен)
These amounts shall remain due until payment is effected.
Эти сумы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен.
This capacity to share information is effected through various arrangements.
Существуют различные механизмы обмена информацией.
The exchange of acknowledged hostages and prisoners of war is effected.
Происходит обмен признанными сторонами заложниками и военнопленными.
Exchange of acknowledged detainees (hostages and prisoners) of war is effected.
Происходит обмен имеющимися, по признанию сторон, задержанными (заложниками и военнопленными).
Carriage effected by the emergency services
Перевозки, осуществляемые аварийными службами
How come the explosion effected his neck but not his legs, stomach and chest.
Как так случилось, что взрыв повредил его шею, а не ноги, живот или грудную клетку.
These amounts shall remain recorded as accounts payable until payment is effected.
Эти суммы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен.
Reforestation afforestation tree plantation in effected areas
лесовосстановление облесение возведение деревопосадок в затрагиваемых районах,
This had been effected by May 1994.
Это было осуществлено к маю 1994 года.
Full deployment has not been effected and on average only 14 such staff have been employed.
Все эти сотрудники набраны не были, и в среднем работало порядка 14 человек.
They were effected badly because of today's rain.
Сегодня им плохо из за того что сегодня идет дождь.
Equally significant is the change being effected in the economies of countries in transition, which were previously not open to foreign investment.
Не менее значительные изменения происходят в экономике находящихся на этапе перехода стран, которые ранее были закрыты для иностранных инвестиций.
Protection is effected through the grant of either a temporary or permanent protection visa.
Защита обеспечивается посредством предоставления либо временной, либо постоянной визы в целях защиты.
These assignments should be effected through a roster capability.
Назначения в такие операции должны осуществляться с использованием списков кандидатур.
Coupling is effected by means of six 20 mm diameter bolts of the requisite length.
Соединение осуществляется с помощью шести болтов требующейся длины диаметром 20 мм.
Changes should also be effected in a way that does not necessitate any major review of the Charter.
Кроме того, эти изменения должны осуществляться таким образом, чтобы не было необходимости в каком либо значительном пересмотре Устава.
The question is raised as to whether international aid deliveries can be effected without armed escort.
Это ставит под вопрос возможность поставок грузов международной помощи без вооруженного сопровождения.
(b) Fizuli (and Goradiz, including the main road along the Iranian border, if withdrawal has not been effected already)
b) Физули (и Горадиз, включая главную дорогу вдоль иранской границы, если вывод сил еще не был осуществлен)
It is difficult to prove that fragmentation is being effected for tax purposes and for no other valid reason.
Доказать, что фрагментация используется в налоговых целях, а не в каких либо иных законных целях, трудно.
The increase is effected through redeployment of funds from the same object of expenditure under other subprogrammes.
Рост ресурсов объясняется перераспределением средств, предназначенных на те же цели по другим подпрограммам.
He went on to say that Selfish and contentious people will not cohere, and without coherence nothing can be effected.
Он продолжил С эгоистичными и склочными людьми тяжело сладить, а без слаженности невозможно достичь результата .
(c) It is helpful to state as the draft rightly does that the technological facility with the help of which electronic commerce is effected does not constitute place of business.
(c) Целесообразно подтвердить, как это справедливо делается в проекте, что коммерческое предприятие не отождествляется с технологическим объектом, с помощью которого осуществляется процесс электронной торговли.
Owing to the conditions outlined in my report of 7 July 1993 (S 26023 Add.2), their deployment was not effected.
В силу условий, о которых говорится в моем докладе от 7 июля 1993 года (S 26023 Add.2), их развертывание осуществлено не было.
The Secretary General has not included information indicating the extent to which expansion of the mandate has effected the operational plan.
Генеральный секретарь не включил сведения о том, в какой степени расширение мандата сказалось на оперативном плане.
Even our food has now been effected ... and at its very source.
Даже наша пища была теперь произведена... и в его самом источнике.
But they failed to do so, and the transfer was effected soon after.
Но они не смогли этого сделать, и данный перенос был осуществлён вскоре после этого.
If effected this could be a national shame to all mobile industry players...
Если такая политика продолжится, то она может превратиться в национальный позор для всех мобильных игроков в этой отрасли
The information submitted herewith pertains to imports effected during the calendar year 1992.
Препровождаемая информация касается импорта, осуществленного в 1992 календарном году.
The state will not pay you if your defeated opponent cannot enforcement of the judgement will be effected by officers of the court.
Государство вам не заплатит, если ваш побежденный ответчик не может этого сделать. Применение решения будет введено в силу судебными исполнителями.
The distribution that would have been effected for 1993 can be summarized as follows
Распределение должностей, которое вступило бы в силу на 1993 год, можно в целом представить следующим образом
The postponed procurement of 128 units will be effected during the next budget period.
Отложенная закупка 128 единиц оборудования будет осуществлена в течение следующего бюджетного периода.
Only in that way could a harmonious and peaceful transition to multipolarity be effected.
Лишь таким образом можно будет обеспечить гармоничный и мирный переход к многополюсному миру.
(a) Registration is effected by filing a notice of the security right as opposed to a copy of the security documentation
а) регистрация осуществляется путем регистрации уведомления об обеспечительном праве в отличие от предоставления экземпляра обеспечительной документации
(b) a period of not less than four months has expired from the date on which the service of the writ or other document instituting a proceeding has been effected or deemed to have been effected in accordance with article 22, paragraphs 1 and 2 and
b) истекло не менее четырех месяцев с даты осуществления вручения судебного приказа или другого документа о возбуждении разбирательства или с даты, когда такое вручение считается осуществленным в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 22 и
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary.
УВЕДОМЛЕНИЕ О ВРЕМЕННОМ ПРИМЕНЕНИИ
Expenditures are effected through other organizations, directly by UNDP or UNFPA, or through other agents.
Расходы осуществляются через другие организации, непосредственно ПРООН или ЮНФПА или через другие организации исполнители.
United Nations observers shall be present during all the Libyan withdrawal operations and shall establish that the withdrawal is actually effected. quot
В ходе всех ливийских операций по выводу будут присутствовать наблюдатели Организации Объединенных Наций, которые зафиксируют, что вывод фактически осуществлен quot .
Remark 2 This table of replies does not include arms transfers effected within the framework of the division of property of the former Soviet Armed Forces.
Примечание 2. В настоящей таблице не отражены поставки оружия, осуществленные в связи с разделом имущества бывших Вооруженных Сил СССР.
Electronic Money Order service providing payment to recipient, immediately after the remitter has effected the payment.
Electronic Money Order служба, занимающаяся денежными переводами с возможностью получения перевода сразу после его отправки.
The transfer of these resources has been effected through adjustment of the 1994 1995 resource base.
Перевод этих ресурсов осуществлен посредством корректировки базы ресурсов 1994 1995 годов.
Change should be effected only when alternatives which improve the present situation have been found acceptable.
К их осуществлению следует приступать лишь после того, как альтернативные варианты, направленные на улучшение нынешней ситуации, будут признаны приемлемыми.
Additionally, repairs, which are necessary as a result of hostilities or malicious damage, must be effected.
Кроме того, необходимо проводить ремонт повреждений, причиненных в результате боевых действий или преднамеренно нанесенных повреждений.
41. Substantial changes were effected in the pattern of morbidity and mortality of the total population.
41. Значительные изменения произошли также в структуре заболеваемости и смертности всего населения.
44 These amendments were effected by, respectively, resolutions LC 49(16), 50(16) and 51(16).
44 Эти поправки были введены в действие резолюциями LC 49(16), 50(16) и 51(16), соответственно.

 

Related searches : Not Effected - Is Effected - Was Not Effected - Registration Is Effected - Is Being Effected - Is Effected With - Is Effected Through - It Is Effected - This Is Effected - Payment Is Effected - Is Effected Via - Delivery Is Effected