Translation of "is not fulfilled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible.
При невыполнении этого условия гражданский иск является неприемлемым.
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled.
Но не обещайте им в тайне, разве только будете говорить им речь принятую.
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled.
Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок.
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled.
Не входите в беседы с ними тайно в этот установленный для них срок, а ведите с ними только пристойную речь. Нельзя заключать брачный союз до тех пор, пока не прошёл назначенный срок.
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled.
Не обещайте им втайне от других ничего, а только ведите любезные речи намеками и за завесой .
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled.
Но не обещайте им в тайне, разве только будете говорить им речь принятую.
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled.
Тем не менее, мужчине разрешается и скрыть свое намерение жениться на разведенной или овдовевшей женщине после окончания установленного для развода срока или траура. Таково подробное изложение предписаний, связанных с событиями, предшествующими бракосочетанию.
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled.
Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок.
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled.
Аллах знает, что вы скрываете в своих сердцах. Бойтесь наказания Аллаха и не делайте того, что Он запретил.
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled.
Не намеревайтесь заключить брачный союз, пока не истечет установленный срок (т. е.
My life is perfectly fulfilled.
Я достиг всего, чего хотел в жизни.
His promise is always fulfilled.
Обетование Его исполнится.
This pledge is being fulfilled.
Это обязательство выполняется.
But so far it has not fulfilled them.
Но пока он их не выполнил.
OK, so, that has not been fulfilled either.
ОК, так что не были выполнены либо.
That is to say, all the functions that can be fulfilled by a PC, for example, should not be fulfilled by a larger computer.
В связи с этим оказалось, что компьютеры помогли нам справиться с такой задачей весьма противоречивого содержания.
God's command is to be fulfilled.
И веление Аллаха (обязательно) исполняется!
God's command is to be fulfilled.
Дело Аллаха свершается!
God's command is to be fulfilled.
Веление Аллаха обязательно исполняется!
God's command is to be fulfilled.
Веление Аллаха неминуемо свершается!
God's command is to be fulfilled.
Веление Аллаха претворяется неукоснительно.
God's command is to be fulfilled.
Повеление Божие исполнилось.
His promise is to be fulfilled.
Обетование Его исполнится.
Then exactly the dream is fulfilled.
Тогда это точно исполнилась мечта.
This right as assistance to impoverished families is not fulfilled in the other cantons.
В других кантонах это право как помощь бедствующим семьям не осуществляется.
He has not fulfilled what was enjoined on him.
(До сих пор) не совершил он человек того, что Он Аллах повелел ему не уверовал в Аллаха и не подчинился Ему !
He has not fulfilled what was enjoined on him.
Не совершает он того, что повелел Он!
He has not fulfilled what was enjoined on him.
Аллах управляет человеком и испытывает его многочисленными превратностями судьбы. Никто не разделяет с Ним этой власти, и, несмотря на это, человек не исполняет Его велений, допускает упущения и остается в долгу перед Ним.
He has not fulfilled what was enjoined on him.
Он не выполняет того, что Он приказал ему.
He has not fulfilled what was enjoined on him.
Не исполняет человек того, что велел ему Господь !
He has not fulfilled what was enjoined on him.
Человек не делает того, Что заповедано ему (Аллахом)!
The promises of the Millennium Declaration are not fulfilled.
Содержащиеся в Декларации тысячелетия обещания не выполняются.
Some of these hopes were fulfilled, others were not.
Некоторые из них реализовались, другие еще нет.
The promise of our Lord is fulfilled.
Поистине, обещание Господа нашего (о награде и наказании) однозначно, исполнится .
The promise of our Lord is fulfilled.
Поистине, обещание Господа нашего исполняется .
The promise of our Lord is fulfilled.
Воистину, обещание нашего Господа непременно исполнится .
The promise of our Lord is fulfilled.
Его обещание обязательно и всегда выполняется .
The promise of our Lord is fulfilled.
Воистину, обещание Господа нашего непреклонно .
The promise of our Lord is fulfilled.
Поистине, свершилось обещание Его!
The promise of our Lord is fulfilled.
Обетование Господа нашего совершилось .
So, this is yet to be fulfilled.
Таким образом это еще выполнены.
A Yes, the biggest dream is fulfilled.
Самая моя большая мечта исполнена.
It remains unclear whether or not that goal was fulfilled.
До сих пор не понятно, была или не была достигнута эта цель.
The strike will not end unless these demands are fulfilled.
Эта голодовка не закончится, пока эти требования не будут выполнены.
Thus the word of your Lord is fulfilled concerning the transgressors that they shall not believe.
(Как они держатся за многобожие) так же обязательно неизменно и слово Господа твоего в отношении тех, которые проявляли непокорность упорствовали в ослушании Аллаха , что они не уверуют! Аллах Всевышний обещал Иблису, что Он наполнит Ад Иблисом и его последователями.

 

Related searches : Is Fulfilled - Has Not Fulfilled - Are Not Fulfilled - Were Not Fulfilled - Expectations Not Fulfilled - Order Is Fulfilled - Request Is Fulfilled - He Is Fulfilled - Criterion Is Fulfilled - Requirement Is Fulfilled - Condition Is Fulfilled