Translation of "is not fulfilled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible. | При невыполнении этого условия гражданский иск является неприемлемым. |
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled. | Но не обещайте им в тайне, разве только будете говорить им речь принятую. |
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled. | Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок. |
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled. | Не входите в беседы с ними тайно в этот установленный для них срок, а ведите с ними только пристойную речь. Нельзя заключать брачный союз до тех пор, пока не прошёл назначенный срок. |
And do not consummate the marriage until the term prescribed is fulfilled. | Не обещайте им втайне от других ничего, а только ведите любезные речи намеками и за завесой . |
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled. | Но не обещайте им в тайне, разве только будете говорить им речь принятую. |
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled. | Тем не менее, мужчине разрешается и скрыть свое намерение жениться на разведенной или овдовевшей женщине после окончания установленного для развода срока или траура. Таково подробное изложение предписаний, связанных с событиями, предшествующими бракосочетанию. |
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled. | Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок. |
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled. | Аллах знает, что вы скрываете в своих сердцах. Бойтесь наказания Аллаха и не делайте того, что Он запретил. |
And do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled. | Не намеревайтесь заключить брачный союз, пока не истечет установленный срок (т. е. |
My life is perfectly fulfilled. | Я достиг всего, чего хотел в жизни. |
His promise is always fulfilled. | Обетование Его исполнится. |
This pledge is being fulfilled. | Это обязательство выполняется. |
But so far it has not fulfilled them. | Но пока он их не выполнил. |
OK, so, that has not been fulfilled either. | ОК, так что не были выполнены либо. |
That is to say, all the functions that can be fulfilled by a PC, for example, should not be fulfilled by a larger computer. | В связи с этим оказалось, что компьютеры помогли нам справиться с такой задачей весьма противоречивого содержания. |
God's command is to be fulfilled. | И веление Аллаха (обязательно) исполняется! |
God's command is to be fulfilled. | Дело Аллаха свершается! |
God's command is to be fulfilled. | Веление Аллаха обязательно исполняется! |
God's command is to be fulfilled. | Веление Аллаха неминуемо свершается! |
God's command is to be fulfilled. | Веление Аллаха претворяется неукоснительно. |
God's command is to be fulfilled. | Повеление Божие исполнилось. |
His promise is to be fulfilled. | Обетование Его исполнится. |
Then exactly the dream is fulfilled. | Тогда это точно исполнилась мечта. |
This right as assistance to impoverished families is not fulfilled in the other cantons. | В других кантонах это право как помощь бедствующим семьям не осуществляется. |
He has not fulfilled what was enjoined on him. | (До сих пор) не совершил он человек того, что Он Аллах повелел ему не уверовал в Аллаха и не подчинился Ему ! |
He has not fulfilled what was enjoined on him. | Не совершает он того, что повелел Он! |
He has not fulfilled what was enjoined on him. | Аллах управляет человеком и испытывает его многочисленными превратностями судьбы. Никто не разделяет с Ним этой власти, и, несмотря на это, человек не исполняет Его велений, допускает упущения и остается в долгу перед Ним. |
He has not fulfilled what was enjoined on him. | Он не выполняет того, что Он приказал ему. |
He has not fulfilled what was enjoined on him. | Не исполняет человек того, что велел ему Господь ! |
He has not fulfilled what was enjoined on him. | Человек не делает того, Что заповедано ему (Аллахом)! |
The promises of the Millennium Declaration are not fulfilled. | Содержащиеся в Декларации тысячелетия обещания не выполняются. |
Some of these hopes were fulfilled, others were not. | Некоторые из них реализовались, другие еще нет. |
The promise of our Lord is fulfilled. | Поистине, обещание Господа нашего (о награде и наказании) однозначно, исполнится . |
The promise of our Lord is fulfilled. | Поистине, обещание Господа нашего исполняется . |
The promise of our Lord is fulfilled. | Воистину, обещание нашего Господа непременно исполнится . |
The promise of our Lord is fulfilled. | Его обещание обязательно и всегда выполняется . |
The promise of our Lord is fulfilled. | Воистину, обещание Господа нашего непреклонно . |
The promise of our Lord is fulfilled. | Поистине, свершилось обещание Его! |
The promise of our Lord is fulfilled. | Обетование Господа нашего совершилось . |
So, this is yet to be fulfilled. | Таким образом это еще выполнены. |
A Yes, the biggest dream is fulfilled. | Самая моя большая мечта исполнена. |
It remains unclear whether or not that goal was fulfilled. | До сих пор не понятно, была или не была достигнута эта цель. |
The strike will not end unless these demands are fulfilled. | Эта голодовка не закончится, пока эти требования не будут выполнены. |
Thus the word of your Lord is fulfilled concerning the transgressors that they shall not believe. | (Как они держатся за многобожие) так же обязательно неизменно и слово Господа твоего в отношении тех, которые проявляли непокорность упорствовали в ослушании Аллаха , что они не уверуют! Аллах Всевышний обещал Иблису, что Он наполнит Ад Иблисом и его последователями. |
Related searches : Is Fulfilled - Has Not Fulfilled - Are Not Fulfilled - Were Not Fulfilled - Expectations Not Fulfilled - Order Is Fulfilled - Request Is Fulfilled - He Is Fulfilled - Criterion Is Fulfilled - Requirement Is Fulfilled - Condition Is Fulfilled