Translation of "is now finished" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Finished. I'm finished now. | Всё кончено. |
Now almost everything is finished at Smolenskaya. | Сейчас у Смоленской почти все закончено. |
I'm finished now. | Я сейчас заканчиваю. |
I've finished now. | Я уже закончил. |
I'm finished now. | Теперь мне крышка. |
The connection has now finished | Name |
It is wrong to attack Angelina now when the movie is finished. | Неправильно атаковать Анджелину теперь, когда фильм уже закончен. |
I've just now finished placing rectangles. | Я только что закончил размещать прямоугольники. |
It's OK, I've finished swimming now. | Все, я уже поплавал. |
Now it's all finished, isn't it? | Ну вот, все забыто, правда? |
He should've been finished by now. | Никак не закончит. |
It's getting pretty close to finished now. | Уже совсем скоро будет готова. |
Now but hold on, I'm not finished. | Но подождите, это ещё не всё. |
The opera must have finished by now! | Опера должна была сейчас завершиться! |
All right, MacLean, you are finished now. | Всё, Маклейн, ты долетался. |
Now I'm paying the consequences. I'm finished. | Как будто я убила саму себя. |
He should have finished his work by now. | Он уже должен был закончить свою работу. |
I've just now finished doing my French homework. | Я только что закончил делать своё домашнее задание по французскому. |
And if you're finished, we're gonna leave now. | прошу нас простить. |
Finnish is finished. | С финским покончено. |
That is finished! | Закончили! |
Work is finished. | Хорошо, работа окончена . |
It is finished! | Свершилось! |
It is finished. | Всё кончено! Он умер! |
Nothing is finished! | Ничего не кончено. |
Hitler is finished. | Гитлер капут. |
After all that hard work, the finished result is now ready to be unveiled. | Теперь, когда вся эта тяжёлая работа сделана, законченный результат можно продемонстрировать. |
You've finished your job and now you're getting out! | Прокрутила делишки и бежишь! |
Process has finished and is now dead, but the parent process has not cleaned up. | процесс завершил свою работу и уничтожен, но родительский процесс ещё не удалил его данные. |
Lasse comes up, and there is Didrik finished and then Lasse is finished. | Лассе догоняет, и вот Дидрик финиширует и затем финиширует Лассе. |
Therefore all is finished!' | Стало быть, все кончено! |
My work is finished. | Моя работа окончена. |
Is Tom finished eating? | Том доел? |
The soap is finished. | Мыло закончилось. |
Is the work finished? | Работа окончена? |
Finished data is consistent. | Проверка закончена. Структура данных правильная. |
The task is finished. | Если всё сделал иди домой. Это всё. Задание выполнено . |
Nooo Logic is finished. | Логика кончилась! |
Our tree is finished. | Наше дерево построено. |
The ceremony is finished. | Церемония завершена. |
This Massai is finished. | Старому Масаи конец. |
If he hadn't wasted time, he'd be finished by now. | Если бы он не тратил попусту время, он бы уже закончил. |
Now you've finished the lens, you literally pop it out. | Теперь, когда вы закончили с линзой, вы буквально её вытаскиваете. |
Now that your work here is finished I suppose many of you feel somewhat let down. | Теперь, когда ваш труд окончен многие, полагаю, испытывают некое разочарование. |
Well, Bruce, my boy so the portrait is really finished, is it really finished? | Ну, Брюс, мой мальчик, так что портрет действительно закончена, это действительно закончили? |
Related searches : Is Finished Now - Finished Now - Finished By Now - Now I Finished - Is Finished - Is Now - Now Is - Contract Is Finished - Is Nearly Finished - Work Is Finished - Installation Is Finished - He Is Finished - School Is Finished - Is Being Finished