Translation of "is of help" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Self help is the best help.
Лучшая помощь которую оказываешь себе сам.
Tom is in need of help.
Том нуждается в помощи.
To help others is to help yourself.
Помогая другим, ты помогаешь себе.
To help others is to help yourself.
Помогать другим это помогать себе.
Give us help from trouble for vain is the help of man.
(59 13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Give us help from trouble for vain is the help of man.
(107 13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
(59 13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
(107 13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Help. Oh, help I think nobody is coming.
помощь эх, помощь да она никогда не придет они бы уже были бы здесь нас всех перестреляют это верно
Help is needed.
Требуется помощь.
Help is coming.
Помощь идёт.
Tom is in need of our help.
Том нуждается в нашей помощи.
Certainly, the Help of Allah is near!
Поистине, помощь Аллаха близка!
Certainly, the Help of Allah is near!
Воистину, помощь Аллаха близка.
Certainly, the Help of Allah is near!
Помощь Аллаха близка.
Certainly, the Help of Allah is near!
Поистине, (всегда) близка Господня помощь.
External help is needed.
Поэтому им необходима поддержка со стороны.
Who is it? Help!
Помогите!
Is there no help?
Поможет мне ктонибудь?
Yes! Certainly, the Help of Allah is near!
Поистине, всегда близка помощь Аллаха!
Yes! Certainly, the Help of Allah is near!
Смотрите, помощь Божия близка.
This, of course, is a cry for help.
Это наверняка крик о пοмощи.
All we are asking for is help to help ourselves.
Все, чего мы просим, это поддержать наши усилия помочь самим себе.
Help, help, help, help!
На помощь, на помощь!
Remember, the help of God is ever at hand.
О, да! Поистине, помощь Аллаха близка!
The purpose of punctuation is to help the reader.
Цель пунктуации помочь читателю.
Remember, the help of God is ever at hand.
Да! Поистине, помощь Аллаха близка!
Remember, the help of God is ever at hand.
Воистину, помощь Аллаха близка.
Remember, the help of God is ever at hand.
Поистине, всегда близка помощь Аллаха!
Remember, the help of God is ever at hand.
О да! Помощь Аллаха близка.
Remember, the help of God is ever at hand.
Поистине, (всегда) близка Господня помощь.
Remember, the help of God is ever at hand.
Смотрите, помощь Божия близка.
Thine endurance is only by (the help of) Allah.
Не печалься из за того, что твой народ отверг твои призывы и веру, и пусть их коварные замыслы, преследующие цель помешать твоему призыву к вере, стеснением не давят тебе грудь.
We hope this rather scanty information is of help.
Надеемся, что эта довольно скудная информация окажется полезной.
Of course it is. We must help one another.
Лучше быть сообща.
But outside help is essential.
Но очень важно, чтобы помощь извне была оказана.
Is there any help available?
Возможна ли какая нибудь помощь?
Someone is calling for help.
Кто то зовёт на помощь.
What we need is help.
Что нам нужно, так это помощь.
Tom is here to help.
Том пришёл помочь.
Help is on the way.
Помощь уже в пути.
Help is on the way.
Помощь идёт.
Help is on its way.
Помощь уже в пути.
Help is on its way.
Помощь идёт.
Tom is ready to help.
Том уже готов помочь.

 

Related searches : Help Of - Help Is Required - Help Is Here - Help Is Needed - Help Is Appreciated - Help Is Available - Is No Help - Act Of Help - Provision Of Help - Of Much Help - Kind Of Help - Of Help For - Of Some Help